John 6:46
Not that any man has seen the Father, save he which is of God, he has seen the Father.
Tamil Indian Revised Version
தேவனிடத்தில் இருந்து வந்தவரேதவிர வேறு ஒருவரும் பிதாவைப் பார்த்ததில்லை, இவரே பிதாவைப் பார்த்தவர்.
Tamil Easy Reading Version
எவரும் பிதாவைப் பார்த்திருப்பதாக நான் கருதவில்லை. தேவனிடம் இருந்து வந்தவர் மட்டுமே அவரைப் பார்த்திருக்கிறார்.
Thiru Viviliam
கடவுள்தாமே கற்றுத்தருவார் என்பதிலிருந்து தந்தையை எவராவது கண்டுள்ளார் என்று பொருள் கொள்ளக்கூடாது. கடவுளிடமிருந்து வந்துள்ளவர் மட்டுமே கடவுளைக் கண்டுள்ளார்.
King James Version (KJV)
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
American Standard Version (ASV)
Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
Bible in Basic English (BBE)
Not that anyone has ever seen the Father; only he who is from God, he has seen the Father.
Darby English Bible (DBY)
not that any one has seen the Father, except he who is of God, he has seen the Father.
World English Bible (WEB)
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Young’s Literal Translation (YLT)
not that any one hath seen the Father, except he who is from God, he hath seen the Father.
யோவான் John 6:46
தேவனிடத்தினின்று வந்தவரே தவிர வேறொருவரும் பிதாவைக் கண்டதில்லை, இவரே பிதாவைக் கண்டவர்.
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
| οὐχ | ouch | ook | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| τὸν | ton | tone | |
| πατέρα | patera | pa-TAY-ra | |
| τις | tis | tees | |
| ἑώρακέν | heōraken | ay-OH-ra-KANE | |
| εἰ | ei | ee | |
| μὴ | mē | may | |
| ὁ | ho | oh | |
| ὢν | ōn | one | |
| παρὰ | para | pa-RA | |
| τοῦ | tou | too | |
| θεοῦ | theou | thay-OO | |
| οὗτος | houtos | OO-tose | |
| ἑώρακεν | heōraken | ay-OH-ra-kane | |
| τὸν | ton | tone | |
| πατέρα | patera | pa-TAY-ra |
Cross Reference
John 1:18
No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.
John 7:29
But I know him: for I am from him, and he has sent me.
1 John 4:12
No man has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and his love is perfected in us.
John 5:37
And the Father himself, which has sent me, has borne witness of me. All of you have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
Luke 10:22
All things are delivered to me of my Father: and no man knows who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
Matthew 11:27
All things are delivered unto me of my Father: and no man knows the Son, but the Father; neither knows any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
1 Timothy 6:16
Who only has immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man has seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
Colossians 1:15
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
John 15:24
If I had not done among them the works which no other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
John 14:9
Jesus says unto him, Have I been so long time with you, and yet have you not known me, Philip? he that has seen me has seen the Father; and how says you then, Show us the Father?
John 8:55
Yet all of you have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
John 8:19
Then said they unto him, Where is your Father? Jesus answered, All of you neither know me, nor my Father: if all of you had known me, all of you should have known my Father also.
Tags தேவனிடத்தினின்று வந்தவரே தவிர வேறொருவரும் பிதாவைக் கண்டதில்லை இவரே பிதாவைக் கண்டவர்
John 6:46 Concordance John 6:46 Interlinear John 6:46 Image