John 5:24
Verily, verily, I say unto you, He that hears my word, and believes on him that sent me, has everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
Tamil Indian Revised Version
என் வசனத்தைக்கேட்டு, என்னை அனுப்பினவரை விசுவாசிக்கிறவனுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டு; அவன் தண்டனைத் தீர்ப்புக்குள்ளாகாமல், மரணத்தைவிட்டு விலகி, ஜீவனுக்குள்ளாகிறான் என்று உண்மையாகவே உண்மையாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
“நான் உங்களுக்கு உண்மையாகவே கூறுகிறேன், நான் சொல்கிறதை எவன் கேட்டு என்னை அனுப்பினவரை நம்புகிறானோ அவனுக்கு நித்தியமான வாழ்வு உண்டு. அவன் தீர்ப்புக்கு உட்படமாட்டான். அவன் ஏற்கெனவே மரணத்தை விட்டு நீங்கி ஜீவனைப் பெற்றவனாகிறான்.
Thiru Viviliam
என் வார்த்தையைக் கேட்டு என்னை அனுப்பியவரை நம்புவோர் நிலை வாழ்வைக் கொண்டுள்ளனர். அவர்கள் தண்டனைத் தீர்ப்புக்கு உள்ளாக மாட்டார்கள்; ஏற்கெனவே, சாவைக் கடந்து வாழ்வுக்கு வந்துவிட்டார்கள் என உறுதியாக உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்.
King James Version (KJV)
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
American Standard Version (ASV)
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life.
Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life.
Darby English Bible (DBY)
Verily, verily, I say unto you, that he that hears my word, and believes him that has sent me, has life eternal, and does not come into judgment, but is passed out of death into life.
World English Bible (WEB)
“Most assuredly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Verily, verily, I say to you — He who is hearing my word, and is believing Him who sent me, hath life age-during, and to judgment he doth not come, but hath passed out of the death to the life.
யோவான் John 5:24
என் வசனத்தைக் கேட்டு, என்னை அனுப்பினவரை விசுவாசிக்கிறவனுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டு; அவன் ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்குட்படாமல், மரணத்தைவிட்டு நீங்கி, ஜீவனுக்குட்பட்டிருக்கிறான் என்று மெய்யாகவே மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
| Ἀμὴν | amēn | ah-MANE | |
| ἀμὴν | amēn | ah-MANE | |
| λέγω | legō | LAY-goh | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὁ | ho | oh | |
| τὸν | ton | tone | |
| λόγον | logon | LOH-gone | |
| μου | mou | moo | |
| ἀκούων | akouōn | ah-KOO-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| πιστεύων | pisteuōn | pee-STAVE-one | |
| τῷ | tō | toh | |
| πέμψαντί | pempsanti | PAME-psahn-TEE | |
| με | me | may | |
| ἔχει | echei | A-hee | |
| ζωὴν | zōēn | zoh-ANE | |
| αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| εἰς | eis | ees | |
| κρίσιν | krisin | KREE-seen | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay | |
| ἀλλὰ | alla | al-LA | |
| μεταβέβηκεν | metabebēken | may-ta-VAY-vay-kane | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τοῦ | tou | too | |
| θανάτου | thanatou | tha-NA-too | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ζωήν | zōēn | zoh-ANE |
Cross Reference
John 3:18
He that believes on him is not condemned: but he that believes not is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
John 3:36
He that believes on the Son has everlasting life: and he that believes not the Son shall not see life; but the wrath of God abides on him.
1 John 5:11
And this is the record, that God has given to us eternal life, and this life is in his Son.
1 John 3:14
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loves not his brother abides in death.
John 20:31
But these are written, that all of you might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing all of you might have life through his name.
John 3:16
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believes in him should not perish, but have everlasting life.
John 10:27
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
Romans 8:1
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
John 6:40
And this is the will of him that sent me, that every one which sees the Son, and believes on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
John 8:51
Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
John 6:47
Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
John 12:44
Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, but on him that sent me.
Romans 8:33
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifies.
Romans 8:16
The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are the children of God:
John 11:26
And whosoever lives and believes in me shall never die. Believe you this?
Mark 16:16
He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes not shall be damned.
Romans 8:28
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
Romans 10:11
For the scripture says, Whosoever believes on him shall not be ashamed.
1 Thessalonians 5:9
For God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
1 Peter 1:5
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
1 John 5:1
Whosoever believes that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loves him that brings forth loves him also that is begotten of him.
2 Thessalonians 2:13
But we are bound to give thanks always to God for you, brethren beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
1 Peter 1:21
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
Tags என் வசனத்தைக் கேட்டு என்னை அனுப்பினவரை விசுவாசிக்கிறவனுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டு அவன் ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்குட்படாமல் மரணத்தைவிட்டு நீங்கி ஜீவனுக்குட்பட்டிருக்கிறான் என்று மெய்யாகவே மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்
John 5:24 Concordance John 5:24 Interlinear John 5:24 Image