John 4:28
The woman then left her water pot, and went her way into the city, and says to the men,
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்த பெண், தன் குடத்தை வைத்துவிட்டு, ஊருக்குள்ளேப்போய், மக்களைப் பார்த்து:
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அந்தப் பெண் தன் தண்ணீர்க் குடத்தை விட்டுவிட்டு நகருக்குத் திரும்பப் போனாள்.
Thiru Viviliam
அப்பெண் தம் குடத்தை விட்டுவிட்டு ஊருக்குள் சென்று மக்களிடம்,
King James Version (KJV)
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
American Standard Version (ASV)
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
Bible in Basic English (BBE)
Then the woman put down her water-pot and went into the town, and said to the people,
Darby English Bible (DBY)
The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men,
World English Bible (WEB)
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
Young’s Literal Translation (YLT)
The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
யோவான் John 4:28
அப்பொழுது அந்த ஸ்திரீ, தன் குடத்தை வைத்துவிட்டு, ஊருக்குள்ளேபோய், ஜனங்களை நோக்கி:
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
| ἀφῆκεν | aphēken | ah-FAY-kane | |
| οὖν | oun | oon | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ὑδρίαν | hydrian | yoo-THREE-an | |
| αὐτῆς | autēs | af-TASE | |
| ἡ | hē | ay | |
| γυνὴ | gynē | gyoo-NAY | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὴν | tēn | tane | |
| πόλιν | polin | POH-leen | |
| καὶ | kai | kay | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| τοῖς | tois | toos | |
| ἀνθρώποις | anthrōpois | an-THROH-poos |
Cross Reference
John 4:7
There comes a woman of Samaria to draw water: Jesus says unto her, Give me to drink.
Matthew 28:8
And they departed quickly from the tomb with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
Mark 16:8
And they went out quickly, and fled from the tomb; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
Luke 24:9
And returned from the tomb, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
Luke 24:33
And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Tags அப்பொழுது அந்த ஸ்திரீ தன் குடத்தை வைத்துவிட்டு ஊருக்குள்ளேபோய் ஜனங்களை நோக்கி
John 4:28 Concordance John 4:28 Interlinear John 4:28 Image