Full Screen தமிழ் ?
 

John 20:25

English English Bible John John 20 John 20:25

John 20:25
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

Tamil Indian Revised Version
மற்றச் சீடர்கள்: இயேசுவை பார்த்தோம் என்று அவனிடம் சொன்னார்கள். அதற்கு அவன்: அவருடைய கைகளில் ஆணிகளினால் உண்டான காயத்தை நான் பார்த்து, அந்தக் காயத்திலே என் விரலைவிட்டு, என் கையை அவருடைய விலாவிலே வைத்துப்பார்க்காமல் விசுவாசிக்கமாட்டேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனைய சீஷர்கள் “நாங்கள் ஆண்டவரைப் பார்த்தோம்” என்று தோமாவிடம் சொன்னார்கள். அதற்கு தோமா “நான் அவரது கைகளில் ஆணிகளின் துவாரங்களைக் காணும்வரை நீங்கள் சொல்வதை நம்பமாட்டேன். அப்படிப் பார்த்தாலும் அந்த ஆணித் துவாரங்களில் எனது விரல்களையும், விலாகாயத்தில் எனது கைகளையும் வைத்துப் பார்ப்பேன். இல்லாவிட்டால் நான் நம்பமாட்டேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
மற்றச் சீடர்கள் அவரிடம், “ஆண்டவரைக் கண்டோம்” என்றார்கள். தோமா அவர்களிடம், “அவருடைய கைகளில் ஆணிகளால் ஏற்பட்ட தழும்பைப் பார்த்து, அதில் என் விரலை விட்டு, அவர் விலாவில் என் கையை இட்டாலன்றி நான் நம்பமாட்டேன்” என்றார்.

John 20:24John 20John 20:26

King James Version (KJV)
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

American Standard Version (ASV)
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

Bible in Basic English (BBE)
So the other disciples said to him, We have seen the Lord. But he said to them, If I do not see in his hands the print of the nails and put my finger into the print of the nails, and if I do not put my hand into his side, I will never have belief.

Darby English Bible (DBY)
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

World English Bible (WEB)
The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”

Young’s Literal Translation (YLT)
the other disciples, therefore, said to him, `We have seen the Lord;’ and he said to them, `If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.’

யோவான் John 20:25
மற்றச் சீஷர்கள்: கர்த்தரைக் கண்டோம் என்று அவனுடனே சொன்னார்கள். அதற்கு அவன் அவருடைய கைகளில் ஆணிகளினாலுண்டான காயத்தை நான் கண்டு, அந்தக் காயத்திலே என் விரலையிட்டு, என் கையை அவருடைய விலாவிலே போட்டாலொழிய விசுவாசிக்கமாட்டேன் என்றான்.
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

ἔλεγονelegonA-lay-gone
οὖνounoon
αὐτῷautōaf-TOH
οἱhoioo
ἄλλοιalloiAL-loo
μαθηταίmathētaima-thay-TAY
Ἑωράκαμενheōrakamenay-oh-RA-ka-mane
τὸνtontone
κύριονkyrionKYOO-ree-one
hooh
δὲdethay
εἶπενeipenEE-pane
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Ἐὰνeanay-AN
μὴmay
ἴδωidōEE-thoh
ἐνenane
ταῖςtaistase
χερσὶνchersinhare-SEEN
αὐτοῦautouaf-TOO
τὸνtontone
τύπονtyponTYOO-pone
τῶνtōntone
ἥλωνhēlōnAY-lone
καὶkaikay
βάλωbalōVA-loh
τὸνtontone
δάκτυλόνdaktylonTHAHK-tyoo-LONE
μουmoumoo
εἰςeisees
τὸνtontone
τύπονtyponTYOO-pone
τῶνtōntone
ἥλωνhēlōnAY-lone
καὶkaikay
βάλωbalōVA-loh
τὴνtēntane
χεῖραcheiraHEE-ra
μουmoumoo
εἰςeisees
τὴνtēntane
πλευρὰνpleuranplave-RAHN
αὐτοῦautouaf-TOO
οὐouoo
μὴmay
πιστεύσωpisteusōpee-STAYF-soh

Cross Reference

Mark 16:11
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

John 20:14
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

John 21:7
Therefore that disciple whom Jesus loved says unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

Acts 5:30
The God of our fathers raised up Jesus, whom all of you slew and hanged on a tree.

Acts 10:40
Him God raised up the third day, and showed him openly;

1 Corinthians 15:5
And that he was seen of Cephas, then of the twelve:

Hebrews 3:12
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

Hebrews 3:18
And to whom swore he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

Hebrews 10:38
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

John 6:30
They said therefore unto him, What sign show you then, that we may see, and believe you? what do you work?

John 1:41
He first finds his own brother Simon, and says unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.

Psalm 78:11
And forgotten about his works, and his wonders that he had showed them.

Psalm 78:32
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.

Psalm 95:8
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

Psalm 106:21
They forgotten about God their saviour, which had done great things in Egypt;

Matthew 16:1
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.

Matthew 27:42
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

Luke 24:25
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

Luke 24:34
Saying, The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon.

Job 9:16
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.


Tags மற்றச் சீஷர்கள் கர்த்தரைக் கண்டோம் என்று அவனுடனே சொன்னார்கள் அதற்கு அவன் அவருடைய கைகளில் ஆணிகளினாலுண்டான காயத்தை நான் கண்டு அந்தக் காயத்திலே என் விரலையிட்டு என் கையை அவருடைய விலாவிலே போட்டாலொழிய விசுவாசிக்கமாட்டேன் என்றான்
John 20:25 Concordance John 20:25 Interlinear John 20:25 Image