John 2:13
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு யூதர்களுடைய பஸ்காபண்டிகை நெருங்கியிருந்தது; அப்பொழுது இயேசு எருசலேமுக்குப்போய்,
Tamil Easy Reading Version
அப்போது யூதர்களின் பஸ்கா பண்டிகை நெருங்கிக்கொண்டிருந்தது. ஆகையால் இயேசு எருசலேமுக்குச் சென்றார். அங்கே அவர் தேவாலயத்தில் நுழைந்தார்.
Thiru Viviliam
யூதர்களுடைய பாஸ்கா விழா விரைவில் வரவிருந்ததால் இயேசு எருசலேமுக்குச் சென்றார்;
Other Title
கோவிலைத் தூய்மைப்படுத்துதல்§(மத் 21:12-13; மாற் 11:15-17; லூக் 19:45-46)
King James Version (KJV)
And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
The time of the Passover of the Jews was near and Jesus went up to Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And the passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
World English Bible (WEB)
The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,
யோவான் John 2:13
பின்பு யூதருடைய பஸ்காபண்டிகை சமீபமாயிருந்தது; அப்பொழுது இயேசு எருசலேமுக்குப் போய்,
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
| Καὶ | kai | kay | |
| ἐγγὺς | engys | ayng-GYOOS | |
| ἦν | ēn | ane | |
| τὸ | to | toh | |
| πάσχα | pascha | PA-ska | |
| τῶν | tōn | tone | |
| Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀνέβη | anebē | ah-NAY-vay | |
| εἰς | eis | ees | |
| Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Cross Reference
Luke 2:41
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
John 11:55
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
John 2:23
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
John 6:4
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
Exodus 12:6
And all of you shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
Deuteronomy 16:1
Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.
John 5:1
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
Numbers 28:16
And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
Deuteronomy 16:16
Three times in a year shall all your males appear before the LORD your God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the LORD empty:
Tags பின்பு யூதருடைய பஸ்காபண்டிகை சமீபமாயிருந்தது அப்பொழுது இயேசு எருசலேமுக்குப் போய்
John 2:13 Concordance John 2:13 Interlinear John 2:13 Image