Full Screen தமிழ் ?
 

John 19:38

English English Bible John John 19 John 19:38

John 19:38
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

Tamil Indian Revised Version
இவைகளுக்குப் பின்பு அரிமத்தியா ஊரானும், யூதர்களுக்குப் பயந்ததினால் இயேசுவிற்கு அந்தரங்க சீடனுமாகிய யோசேப்பு இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துக்கொண்டு போகும்படி பிலாத்துவினிடத்தில் உத்தரவு கேட்டான்; பிலாத்து உத்தரவு கொடுத்தான். ஆகவே, அவன் வந்து, இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துக்கொண்டு போனான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அரிமத்தியா ஊரானான யோசேப்பு எனப்படும் மனிதன் பிலாத்துவிடம் வந்து இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான். (இவன் இயேசுவைப் பின்பற்றினவர்களில் ஒருவன். ஆனால் அவன் யூதர்களுக்குப் பயந்து இதைப்பற்றி இதுவரை மக்களிடம் சொல்லவில்லை). யோசேப்பு இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துச்செல்ல, பிலாத்து அனுமதி தந்தான். ஆகையால் யோசேப்பு வந்து இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துப் போனான்.

Thiru Viviliam
அரிமத்தியா ஊரைச் சேர்ந்த யோசேப்பு என்பவர் இயேசுவின் சீடர்களுள் ஒருவர்; யூதருக்கு அஞ்சியதால் தம்மைச் சீடர் என்று வெளிப்படையாகக் காட்டிக்கொள்ளாதவர். அவர் இயேசுவின் உடலை எடுத்துக் கொண்டுபோகப் பிலாத்திடம் அனுமதி கேட்டார். பிலாத்தும் அனுமதி கொடுத்தான். யோசேப்பு வந்து இயேசுவின் சடலத்தை எடுத்துக்கொண்டு போனார்.

Other Title
இயேசுவை அடக்கம் செய்தல்§(மத் 27:57-61; மாற் 15:42-47; லூக் 23:50-56)

John 19:37John 19John 19:39

King James Version (KJV)
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

American Standard Version (ASV)
And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave `him’ leave. He came therefore, and took away his body.

Bible in Basic English (BBE)
After these things, Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, made a request to Pilate to let him take away the body of Jesus: and Pilate said he might do so. So he went and took away his body.

Darby English Bible (DBY)
And after these things Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus, but secretly through fear of the Jews, demanded of Pilate that he might take the body of Jesus: and Pilate allowed it. He came therefore and took away the body of Jesus.

World English Bible (WEB)
After these things, Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away Jesus’ body. Pilate gave him permission. He came therefore and took away his body.

Young’s Literal Translation (YLT)
And after these things did Joseph of Arimathea — being a disciple of Jesus, but concealed, through the fear of the Jews — ask of Pilate, that he may take away the body of Jesus, and Pilate gave leave; he came, therefore, and took away the body of Jesus,

யோவான் John 19:38
இவைகளுக்குப்பின்பு அரிமத்தியா ஊரானும், யூதருக்குப் பயந்ததினால் இயேசுவுக்கு அந்தரங்க சீஷனுமாகிய யோசேப்பு இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துக்கொண்டுபோகும்படி பிலாத்துவினிடத்தில் உத்தரவு கேட்டான்; பிலாத்து உத்தரவு கொடுத்தான். ஆகையால் அவன் வந்து, இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துக்கொண்டுபோனான்.
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.

Μετὰmetamay-TA
δὲdethay
ταῦταtautaTAF-ta
ἠρώτησενērōtēsenay-ROH-tay-sane
τὸνtontone
Πιλᾶτονpilatonpee-LA-tone
hooh
Ἰωσὴφiōsēphee-oh-SAFE
hooh
ἀπὸapoah-POH
Ἁριμαθαίαςharimathaiasa-ree-ma-THAY-as
ὢνōnone
μαθητὴςmathētēsma-thay-TASE
τοῦtoutoo
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
κεκρυμμένοςkekrymmenoskay-kryoom-MAY-nose
δὲdethay
διὰdiathee-AH
τὸνtontone
φόβονphobonFOH-vone
τῶνtōntone
Ἰουδαίωνioudaiōnee-oo-THAY-one
ἵναhinaEE-na
ἄρῃarēAH-ray
τὸtotoh
σῶμαsōmaSOH-ma
τοῦtoutoo
Ἰησοῦ·iēsouee-ay-SOO
καὶkaikay
ἐπέτρεψενepetrepsenape-A-tray-psane
hooh
Πιλᾶτοςpilatospee-LA-tose
ἦλθενēlthenALE-thane
οὖνounoon
καὶkaikay
ἦρενērenA-rane
τὸtotoh
σῶμαsōmaSOH-ma
τοῦtoutoo
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO

Cross Reference

Matthew 27:57
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:

Mark 15:42
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

Luke 23:50
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:

John 7:13
Nevertheless no man spoke openly of him for fear of the Jews.

John 9:22
These words spoke his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.

John 12:42
Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:

Philippians 1:14
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

Proverbs 29:25
The fear of man brings a snare: but whoso puts his trust in the LORD shall be safe.


Tags இவைகளுக்குப்பின்பு அரிமத்தியா ஊரானும் யூதருக்குப் பயந்ததினால் இயேசுவுக்கு அந்தரங்க சீஷனுமாகிய யோசேப்பு இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துக்கொண்டுபோகும்படி பிலாத்துவினிடத்தில் உத்தரவு கேட்டான் பிலாத்து உத்தரவு கொடுத்தான் ஆகையால் அவன் வந்து இயேசுவின் சரீரத்தை எடுத்துக்கொண்டுபோனான்
John 19:38 Concordance John 19:38 Interlinear John 19:38 Image