John 19:20
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு சிலுவையில் அறையப்பட்ட இடம் நகரத்திற்கு அருகில் இருந்தபடியால், யூதர்களில் அநேகர் அந்த மேல்விலாசத்தை வாசித்தார்கள்; அது எபிரெயு கிரேக்கு, லத்தீன் மொழிகளில் எழுதியிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அந்த அறிவிப்பு யூத மொழியிலும் இலத்தீன், கிரேக்க மொழிகளிலும் இருந்தது. ஏராளமான யூதர்கள் இந்த அறிவிப்பை வாசித்தனர். ஏனென்றால் இயேசுவைச் சிலுவையில் அறைந்த அந்த இடம் நகரத்தின் அருகில் இருந்தது.
Thiru Viviliam
இயேசு சிலுவையில் அறையப்பட்ட இடம் நகரத்துக்கு அருகில் இருந்ததால் யூதருள் பலர் இந்தக் குற்ற அறிக்கையை வாசித்தனர். அது எபிரேயம், இலத்தீன், கிரேக்கம் ஆகிய மொழிகளில் எழுதப்பட்டிருந்தது.
King James Version (KJV)
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
American Standard Version (ASV)
This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, `and’ in Latin, `and’ in Greek.
Bible in Basic English (BBE)
The writing was seen by a number of the Jews, for the place where Jesus was put to death on the cross was near the town; and the writing was in Hebrew and Latin and Greek.
Darby English Bible (DBY)
This title therefore many of the Jews read, for the place of the city where Jesus was crucified was near; and it was written in Hebrew, Greek, Latin.
World English Bible (WEB)
Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.
Young’s Literal Translation (YLT)
this title, therefore, read many of the Jews, because the place was nigh to the city where Jesus was crucified, and it was having been written in Hebrew, in Greek, in Roman.
யோவான் John 19:20
இயேசு சிலுவையில் அறையப்பட்ட இடம் நகரத்திற்குச் சமீபமாயிருந்தபடியினால், யூதரில் அநேகர் அந்த மேல்விலாசத்தை வாசித்தார்கள்; அது எபிரெயு கிரேக்கு லத்தீன் பாஷைகளில் எழுதியிருந்தது.
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
| τοῦτον | touton | TOO-tone | |
| οὖν | oun | oon | |
| τὸν | ton | tone | |
| τίτλον | titlon | TEET-lone | |
| πολλοὶ | polloi | pole-LOO | |
| ἀνέγνωσαν | anegnōsan | ah-NAY-gnoh-sahn | |
| τῶν | tōn | tone | |
| Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐγγὺς | engys | ayng-GYOOS | |
| ἦν | ēn | ane | |
| τῆς | tēs | tase | |
| πόλεως | poleōs | POH-lay-ose | |
| ὁ | ho | oh | |
| τόπος | topos | TOH-pose | |
| ὅπου | hopou | OH-poo | |
| ἐσταυρώθη | estaurōthē | ay-sta-ROH-thay | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς· | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἦν | ēn | ane | |
| γεγραμμένον | gegrammenon | gay-grahm-MAY-none | |
| Ἑβραϊστί | hebraisti | ay-vra-ee-STEE | |
| Ἑλληνιστί | hellēnisti | ale-lane-ee-STEE | |
| Ῥωμαϊστί | rhōmaisti | roh-ma-ee-STEE |
Cross Reference
John 19:13
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
John 5:2
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
Acts 21:37
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto you? Who said, Can you speak Greek?
Acts 21:40
And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spoke unto them in the Hebrew tongue, saying,
Acts 22:2
(And when they heard that he spoke in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he says,)
Acts 26:14
And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecute you me? it is hard for you to kick against the pricks.
Hebrews 13:12
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Revelation 9:11
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue has his name Apollyon.
Revelation 16:16
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
Tags இயேசு சிலுவையில் அறையப்பட்ட இடம் நகரத்திற்குச் சமீபமாயிருந்தபடியினால் யூதரில் அநேகர் அந்த மேல்விலாசத்தை வாசித்தார்கள் அது எபிரெயு கிரேக்கு லத்தீன் பாஷைகளில் எழுதியிருந்தது
John 19:20 Concordance John 19:20 Interlinear John 19:20 Image