Full Screen தமிழ் ?
 

John 16:7

English English Bible John John 16 John 16:7

John 16:7
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

Tamil Indian Revised Version
நான் உங்களுக்கு உண்மையைச் சொல்லுகிறேன்; நான் போகிறது உங்களுக்கு நன்மையாக இருக்கும்; நான் போகாதிருந்தால் தேற்றரவாளன் உங்களிடம் வரமாட்டார்; நான் போனால் அவரை உங்களிடத்திற்கு அனுப்புவேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நான் உங்களுக்கு உண்மையைச் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறேன். நான் போவது உங்களுக்கு நன்மையைத் தரும். ஏனென்றால் நான் போனால், உதவியாளரை அனுப்புவேன். நான் போகாவிட்டால் அந்த உதவியாளர் வரமாட்டார்.

Thiru Viviliam
நான் உங்களிடம் சொல்வது உண்மையே. நான் போவதால் நீங்கள் பயனடைவீர்கள். நான் போகாவிட்டால் துணையாளர் உங்களிடம் வரமாட்டார். நான் போனால் அவரை உங்களிடம் அனுப்புவேன்.

John 16:6John 16John 16:8

King James Version (KJV)
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

American Standard Version (ASV)
Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.

Bible in Basic English (BBE)
But what I am saying is true: my going is for your good: for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send him to you.

Darby English Bible (DBY)
But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.

World English Bible (WEB)
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;

யோவான் John 16:7
நான் உங்களுக்கு உண்மையைச் சொல்லுகிறேன்; நான் போகிறது உங்களுக்குப் பிரயோஜனமாயிருக்கும்; நான் போகாதிருந்தால், தேற்றரவாளன் உங்களிடத்தில் வரார்; நான் போவேனேயாகில் அவரை உங்களிடத்திற்கு அனுப்புவேன்.
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

ἀλλ'allal
ἐγὼegōay-GOH
τὴνtēntane
ἀλήθειανalētheianah-LAY-thee-an
λέγωlegōLAY-goh
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
συμφέρειsymphereisyoom-FAY-ree
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
ἵναhinaEE-na
ἐγὼegōay-GOH
ἀπέλθωapelthōah-PALE-thoh
ἐὰνeanay-AN
γὰρgargahr
μὴmay
ἀπέλθωapelthōah-PALE-thoh
hooh
παράκλητοςparaklētospa-RA-klay-tose
οὐκoukook
ἐλεύσεταιeleusetaiay-LAYF-say-tay
πρὸςprosprose
ὑμᾶς·hymasyoo-MAHS
ἐὰνeanay-AN
δὲdethay
πορευθῶporeuthōpoh-rayf-THOH
πέμψωpempsōPAME-psoh
αὐτὸνautonaf-TONE
πρὸςprosprose
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS

Cross Reference

John 14:26
But the Comforter, which is the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

John 15:26
But when the Comforter has come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceeds from the Father, he shall testify of me:

John 14:16
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

Romans 8:28
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

John 7:39
(But this spoke he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Spirit was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

Acts 2:33
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has shed forth this, which all of you now see and hear.

John 11:50
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

Psalm 68:18
You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

Ephesians 4:8
Wherefore he says, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

2 Corinthians 4:17
For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Acts 10:34
Then Peter opened his mouth, and said, Truthfully I perceive that God is no respecter of persons:

Acts 1:4
And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, says he, all of you have heard of me.

John 14:28
All of you have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If all of you loved me, all of you would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.

John 14:3
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there all of you may be also.

John 8:45
And because I tell you the truth, all of you believe me not.

Luke 24:49
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry all of you in the city of Jerusalem, until all of you be imbued with power from on high.

Luke 9:27
But I tell you truthfully, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of God.

Luke 4:25
But I tell you truthfully, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;


Tags நான் உங்களுக்கு உண்மையைச் சொல்லுகிறேன் நான் போகிறது உங்களுக்குப் பிரயோஜனமாயிருக்கும் நான் போகாதிருந்தால் தேற்றரவாளன் உங்களிடத்தில் வரார் நான் போவேனேயாகில் அவரை உங்களிடத்திற்கு அனுப்புவேன்
John 16:7 Concordance John 16:7 Interlinear John 16:7 Image