Full Screen தமிழ் ?
 

John 15:25

English English Bible John John 15 John 15:25

John 15:25
But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Tamil Indian Revised Version
காரணம் இல்லாமல் என்னைப் பகைத்தார்கள் என்று அவர்களுடைய வேதத்தில் எழுதி இருக்கிற வாக்கியம் நிறைவேறும்படி இப்படியானது.

Tamil Easy Reading Version
‘அவர்கள் காரணம் இல்லாமல் என்னை வெறுக்கிறார்கள்’ என்னும் வாக்கியம் உண்மையாகும்படி இது நடந்தது.

Thiru Viviliam
⁽‘காரணமின்றி என்னை வெறுத்தார்கள்’⁾ என்று அவர்களுடைய திருச்சட்டத்தில் எழுதியுள்ளது இவ்வாறு நிறைவேறிற்று.

John 15:24John 15John 15:26

King James Version (KJV)
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

American Standard Version (ASV)
But `this cometh to pass’, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Bible in Basic English (BBE)
This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.

Darby English Bible (DBY)
But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause.

World English Bible (WEB)
But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, ‘They hated me without a cause.’

Young’s Literal Translation (YLT)
but — that the word may be fulfilled that was written in their law — They hated me without a cause.

யோவான் John 15:25
முகாந்தரமில்லாமல் என்னைப் பகைத்தார்கள் என்று அவர்களுடைய வேதத்தில் எழுதியிருக்கிற வாக்கியம் நிறைவேறும்படிக்கு இப்படியாயிற்று.
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

ἀλλ'allal
ἵναhinaEE-na
πληρωθῇplērōthēplay-roh-THAY
hooh
λόγοςlogosLOH-gose
hooh
γεγραμμένοςgegrammenosgay-grahm-MAY-nose
ἐνenane
τῷtoh
νόμῳnomōNOH-moh
αὐτῶνautōnaf-TONE
ὅτιhotiOH-tee
Ἐμίσησάνemisēsanay-MEE-say-SAHN
μεmemay
δωρεάνdōreanthoh-ray-AN

Cross Reference

Psalm 109:3
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

Psalm 35:19
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Psalm 69:4
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

2 Corinthians 11:7
Have I committed an offence in abasing myself that all of you might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?

John 10:34
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, All of you are gods?

Luke 24:44
And he said unto them, These are the words which I spoke unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.

John 19:36
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.

Psalm 7:4
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

Revelation 22:17
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is thirsty come. And whosoever will, let him take the water of life freely.

Revelation 21:6
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.

Matthew 10:8
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely all of you have received, freely give.

Galatians 2:21
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.

Romans 3:24
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:

Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

2 Thessalonians 3:8
Neither did we eat any man's bread for nothing; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:


Tags முகாந்தரமில்லாமல் என்னைப் பகைத்தார்கள் என்று அவர்களுடைய வேதத்தில் எழுதியிருக்கிற வாக்கியம் நிறைவேறும்படிக்கு இப்படியாயிற்று
John 15:25 Concordance John 15:25 Interlinear John 15:25 Image