John 14:7
If all of you had known me, all of you should have known my Father also: and from henceforth all of you know him, and have seen him.
Tamil Indian Revised Version
என்னை அறிந்தீர்களானால் என் பிதாவையும் அறிந்திருப்பீர்கள்; இதுமுதல் நீங்கள் அவரை அறிந்தும் அவரைப் பார்த்தும் இருக்கிறீர்கள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் உண்மையிலேயே என்னைப் புரிந்துகொண்டால் என் பிதாவையும் புரிந்துகொள்ளலாம். ஆனால் இப்பொழுது என் பிதாவை நீங்கள் அறிவீர்கள். நீங்கள் அவரைப் பார்த்திருக்கிறீர்கள்” என்றார்.
Thiru Viviliam
“நீங்கள் என்னை அறிந்திருந்தால் என் தந்தையையும் அறிந்திருப்பீர்கள். இது முதல் நீங்கள் தந்தையை அறிந்திருக்கிறீர்கள். அவரைக் கண்டுமிருக்கிறீர்கள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
American Standard Version (ASV)
If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him.
Bible in Basic English (BBE)
If you had knowledge of me, you would have knowledge of my Father: you have knowledge of him now and have seen him.
Darby English Bible (DBY)
If ye had known me, ye would have known also my Father, and henceforth ye know him and have seen him.
World English Bible (WEB)
If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him, and have seen him.”
Young’s Literal Translation (YLT)
if ye had known me, my Father also ye would have known, and from this time ye have known Him, and have seen Him.’
யோவான் John 14:7
என்னை அறிந்தீர்களானால் என் பிதாவையும் அறிந்திருப்பீர்கள்; இதுமுதல் நீங்கள் அவரை அறிந்தும் அவரைக் கண்டும் இருக்கிறீர்கள் என்றார்.
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
| εἰ | ei | ee | |
| ἐγνώκειτέ | egnōkeite | ay-GNOH-kee-TAY | |
| με | me | may | |
| καὶ | kai | kay | |
| τὸν | ton | tone | |
| πατέρα | patera | pa-TAY-ra | |
| μου | mou | moo | |
| ἐγνώκειτε | egnōkeite | ay-GNOH-kee-tay | |
| ἂν· | an | an | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπ' | ap | ap | |
| ἄρτι | arti | AR-tee | |
| γινώσκετε | ginōskete | gee-NOH-skay-tay | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἑωράκατε | heōrakate | ay-oh-RA-ka-tay | |
| αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
John 8:19
Then said they unto him, Where is your Father? Jesus answered, All of you neither know me, nor my Father: if all of you had known me, all of you should have known my Father also.
Luke 10:22
All things are delivered to me of my Father: and no man knows who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
Colossians 1:15
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
John 17:21
That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
John 17:23
I in them, and you in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that you have sent me, and have loved them, as you have loved me.
John 17:26
And I have declared unto them your name, and will declare it: that the love wherewith you have loved me may be in them, and I in them.
2 Corinthians 4:6
For God, who commanded the light to shine out of darkness, has shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Colossians 2:2
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
1 John 2:13
I write unto you, fathers, because all of you have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because all of you have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because all of you have known the Father.
John 17:8
For I have given unto them the words which you gave me; and they have received them, and have known surely that I came out from you, and they have believed that you did send me.
John 17:6
I have manifested your name unto the men which you gave me out of the world: yours they were, and you gave them me; and they have kept your word.
John 17:3
And this is life eternal, that they might know you the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
Matthew 11:27
All things are delivered unto me of my Father: and no man knows the Son, but the Father; neither knows any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
John 1:18
No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.
John 6:46
Not that any man has seen the Father, save he which is of God, he has seen the Father.
John 14:9
Jesus says unto him, Have I been so long time with you, and yet have you not known me, Philip? he that has seen me has seen the Father; and how says you then, Show us the Father?
John 14:16
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
John 15:24
If I had not done among them the works which no other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
John 16:3
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
John 16:13
Nevertheless when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come.
Hebrews 1:3
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
Tags என்னை அறிந்தீர்களானால் என் பிதாவையும் அறிந்திருப்பீர்கள் இதுமுதல் நீங்கள் அவரை அறிந்தும் அவரைக் கண்டும் இருக்கிறீர்கள் என்றார்
John 14:7 Concordance John 14:7 Interlinear John 14:7 Image