John 14:23
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனுக்கு மறுமொழியாக: ஒருவன் என்னில் அன்பாக இருந்தால் அவன் என் வார்த்தையைக் கடைப்பிடிப்பான், அவனில் என் பிதா அன்பாக இருப்பார்; நாங்கள் அவனிடத்தில் வந்து அவனுடன் குடிகொள்ளுவோம்.
Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு, “எவனொருவன் என்னை நேசிக்கிறானோ அவன் என் உபதேசங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகிறான். எனது பிதா அவன்மீது அன்பு வைப்பார். நானும் எனது பிதாவும் அவனிடம் வந்து அவனோடு வாழ்வோம்.
Thiru Viviliam
அதற்கு இயேசு பின்வருமாறு கூறினார்: “என்மீது அன்பு கொண்டுள்ளவர் நான் சொல்வதைக் கடைப்பிடிப்பார். என் தந்தையும் அவர்மீது அன்பு கொள்வார். நாங்கள் அவரிடம் வந்து அவருடன் குடிகொள்வோம்.
King James Version (KJV)
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
American Standard Version (ASV)
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
Bible in Basic English (BBE)
Jesus said to him in answer, If anyone has love for me, he will keep my words: and he will be dear to my Father; and we will come to him and make our living-place with him.
Darby English Bible (DBY)
Jesus answered and said to him, If any one love me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him.
World English Bible (WEB)
Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jesus answered and said to him, `If any one may love me, my word he will keep, and my Father will love him, and unto him we will come, and abode with him we will make;
யோவான் John 14:23
இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஒருவன் என்னில் அன்பாயிருந்தால், அவன் என் வசனத்தைக் கைக்கொள்ளுவான், அவனில் என் பிதா அன்பாயிருப்பார்; நாங்கள் அவனிடத்தில் வந்து அவனோடே வாசம்பண்ணுவோம்.
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
| ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| καὶ | kai | kay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Ἐάν | ean | ay-AN | |
| τις | tis | tees | |
| ἀγαπᾷ | agapa | ah-ga-PA | |
| με | me | may | |
| τὸν | ton | tone | |
| λόγον | logon | LOH-gone | |
| μου | mou | moo | |
| τηρήσει | tērēsei | tay-RAY-see | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| πατήρ | patēr | pa-TARE | |
| μου | mou | moo | |
| ἀγαπήσει | agapēsei | ah-ga-PAY-see | |
| αὐτόν | auton | af-TONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| πρὸς | pros | prose | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ἐλευσόμεθα | eleusometha | ay-layf-SOH-may-tha | |
| καὶ | kai | kay | |
| μονὴν | monēn | moh-NANE | |
| παρ' | par | pahr | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| ποιησόμεν | poiēsomen | poo-ay-SOH-mane |
Cross Reference
John 14:21
He that has my commandments, and keeps them, he it is that loves me: and he that loves me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
John 14:15
If all of you love me, keep my commandments.
1 John 4:15
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwells in him, and he in God.
Psalm 91:1
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1 John 2:24
Let that therefore abide in you, which all of you have heard from the beginning. If that which all of you have heard from the beginning shall remain in you, all of you also shall continue in the Son, and in the Father.
Revelation 3:20
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Romans 8:9
But all of you are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
John 6:56
He that eats my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him.
Isaiah 57:15
For thus says the high and lofty One that inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
Psalm 90:1
Lord, you have been our dwelling place in all generations.
Tags இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக ஒருவன் என்னில் அன்பாயிருந்தால் அவன் என் வசனத்தைக் கைக்கொள்ளுவான் அவனில் என் பிதா அன்பாயிருப்பார் நாங்கள் அவனிடத்தில் வந்து அவனோடே வாசம்பண்ணுவோம்
John 14:23 Concordance John 14:23 Interlinear John 14:23 Image