John 14:10
Believe you not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwells in me, he does the works.
Tamil Indian Revised Version
நான் பிதாவிலும், பிதா என்னிலும் இருக்கிறதை நீ விசுவாசிக்கிறதில்லையா? நான் உங்களோடு சொல்லுகிற வசனங்களை நானாகவே சொல்லவில்லை; எனக்குள் வாழ்கிற பிதாவானவரே இந்த செயல்களைச்செய்து வருகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் பிதாவிலும் பிதா என்னிலும் இருக்கிறதை நீ உண்மையாகவே நம்புகிறாயா? நான் உங்களுக்குச் சொன்னவை எல்லாம் என்னிடமிருந்து வந்தவை அல்ல. பிதா என்னில் வாழ்கிறார். அவர் அவருடைய பணியைச் செய்கிறார்.
Thiru Viviliam
நான் தந்தையினுள்ளும் தந்தை என்னுள்ளும் இருப்பதை நீ நம்புவதில்லையா? நான் உங்களுக்குக் கூறியவற்றை நானாகக் கூறவில்லை. என்னுள் இருந்துகொண்டு செயலாற்றுபவர் தந்தையே.
King James Version (KJV)
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
American Standard Version (ASV)
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I say unto you I speak not from myself: but the Father abiding in me doeth his works.
Bible in Basic English (BBE)
Have you not faith that I am in the Father and the Father is in me? The words which I say to you, I say not from myself: but the Father who is in me all the time does his works.
Darby English Bible (DBY)
Believest thou not that I [am] in the Father, and that the Father is in me? The words which I speak to you I do not speak from myself; but the Father who abides in me, he does the works.
World English Bible (WEB)
Don’t you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works.
Young’s Literal Translation (YLT)
Believest thou not that I `am’ in the Father, and the Father is in me? the sayings that I speak to you, from myself I speak not, and the Father who is abiding in me, Himself doth the works;
யோவான் John 14:10
நான் பிதாவிலும், பிதா என்னிலும் இருக்கிறதை நீ விசுவாசிக்கிறதில்லையா? நான் உங்களுடனே சொல்லுகிற வசனங்களை என் சுயமாய்ச் சொல்லவில்லை; என்னிடத்தில் வாசமாயிருக்கிற பிதாவானவரே இந்தக் கிரியைகளைச் செய்துவருகிறார்.
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
| οὐ | ou | oo | |
| πιστεύεις | pisteueis | pee-STAVE-ees | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| πατρὶ | patri | pa-TREE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| πατὴρ | patēr | pa-TARE | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐμοί | emoi | ay-MOO | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| τὰ | ta | ta | |
| ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta | |
| ἃ | ha | a | |
| ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
| λαλῶ | lalō | la-LOH | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| ἀπ' | ap | ap | |
| ἐμαυτοῦ | emautou | ay-maf-TOO | |
| οὐ | ou | oo | |
| λαλῶ, | lalō | la-LOH | |
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| πατὴρ | patēr | pa-TARE | |
| ὁ | ho | oh | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐμοὶ | emoi | ay-MOO | |
| μένων | menōn | MAY-none | |
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| ποιεῖ | poiei | poo-EE | |
| τὰ | ta | ta | |
| ἔργα | erga | ARE-ga |
Cross Reference
John 5:19
Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he sees the Father do: for what things whatsoever he does, these also does the Son likewise.
John 10:38
But if I do, though all of you believe not me, believe the works: that all of you may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
Colossians 2:9
For in him dwells all the fullness of the Godhead bodily.
Acts 10:38
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
John 14:20
At that day all of you shall know that I am in my Father, and all of you in me, and I in you.
John 17:8
For I have given unto them the words which you gave me; and they have received them, and have known surely that I came out from you, and they have believed that you did send me.
John 17:21
That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
2 Corinthians 5:19
To know, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and has committed unto us the word of reconciliation.
Colossians 1:19
For it pleased the Father that in him should all fullness dwell;
1 John 5:7
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one.
John 12:49
For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
John 10:30
I and my Father are one.
John 8:38
I speak that which I have seen with my Father: and all of you do that which all of you have seen with your father.
John 8:28
Then said Jesus unto them, When all of you have lifted up the Son of man, then shall all of you know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father has taught me, I speak these things.
John 6:38
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
John 3:32
And what he has seen and heard, that he testifies; and no man receives his testimony.
John 1:1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
John 5:17
But Jesus answered them, My Father works until now, and I work.
John 7:16
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
John 7:28
Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, All of you both know me, and all of you know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom all of you know not.
John 8:40
But now all of you seek to kill me, a man that has told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
John 11:26
And whosoever lives and believes in me shall never die. Believe you this?
Psalm 68:16
Why leap all of you, all of you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.
Tags நான் பிதாவிலும் பிதா என்னிலும் இருக்கிறதை நீ விசுவாசிக்கிறதில்லையா நான் உங்களுடனே சொல்லுகிற வசனங்களை என் சுயமாய்ச் சொல்லவில்லை என்னிடத்தில் வாசமாயிருக்கிற பிதாவானவரே இந்தக் கிரியைகளைச் செய்துவருகிறார்
John 14:10 Concordance John 14:10 Interlinear John 14:10 Image