John 12:7
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying has she kept this.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசு: இவளை விட்டுவிடு, என்னை அடக்கம் செய்யும் நாளுக்காக இதை வைத்திருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவனிடம், “அவளைத் தடை செய்யாதீர்கள். என்னை அடக்கம்பண்ணும் நாளுக்காக இதைச் சேமித்து வைத்திருந்தாள்.
Thiru Viviliam
அப்போது இயேசு, “மரியாவைத் தடுக்காதீர்கள். என் அடக்க நாளை முன்னிட்டு அவர் இதைச் செய்யட்டும்.
King James Version (KJV)
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
American Standard Version (ASV)
Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jesus said, Let her be. Let her keep what she has for the day of my death.
Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial;
World English Bible (WEB)
But Jesus said, “Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jesus, therefore, said, `Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,
யோவான் John 12:7
அப்பொழுது இயேசு: இவளை விட்டுவிடு, என்னை அடக்கம்பண்ணும் நாளுக்காக இதை வைத்திருந்தாள்.
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| οὖν | oun | oon | |
| ὁ | ho | oh | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| Ἄφες | aphes | AH-fase | |
| αὐτήν | autēn | af-TANE | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἐνταφιασμοῦ | entaphiasmou | ane-ta-fee-ah-SMOO | |
| μου | mou | moo | |
| τετηρήκεν | tetērēken | tay-tay-RAY-kane | |
| αὐτό· | auto | af-TOH |
Cross Reference
Psalm 109:31
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
Zechariah 3:2
And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke you, O Satan; even the LORD that has chosen Jerusalem rebuke you: is not this a brand plucked out of the fire?
Matthew 26:10
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble all of you the woman? for she has wrought a good work upon me.
Matthew 26:12
For in that she has poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Matthew 27:57
When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:
Mark 14:6
And Jesus said, Let her alone; why trouble all of you her? she has wrought a good work on me.
Mark 15:42
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
Luke 23:50
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
John 19:38
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
Tags அப்பொழுது இயேசு இவளை விட்டுவிடு என்னை அடக்கம்பண்ணும் நாளுக்காக இதை வைத்திருந்தாள்
John 12:7 Concordance John 12:7 Interlinear John 12:7 Image