John 12:34
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abides for ever: and how says you, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
Tamil Indian Revised Version
மக்கள் அவரைப் பார்த்து: கிறிஸ்து என்றென்றைக்கும் இருக்கிறார் என்று வேதத்தில் சொல்லியதை நாங்கள் கேட்டிருக்கிறோம், அப்படியிருக்க மனிதகுமாரன் உயர்த்தப்படவேண்டியது என்று எப்படிச் சொல்லுகிறீர்; இந்த மனிதகுமாரன் யார் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் மக்களோ, “கிறிஸ்து என்றென்றும் வாழ்வார் என்று நமது சட்டங்கள் கூறுகின்றனவே. அப்படியிருக்க ‘மனித குமாரன் உயர்த்தப்படுவார்’ என்று ஏன் கூறுகின்றீர்? யார் இந்த ‘மனித குமாரன்?’” எனக் கேட்டனர்.
Thiru Viviliam
மக்கள் கூட்டத்தினர் அவரைப் பார்த்து, “மெசியா என்றும் நிலைத்திருப்பார் எனத் திருச்சட்ட நூலில் கூறியுள்ளதை நாங்கள் கேட்டிருக்கிறோம். அப்படியிருக்க, மானிட மகன் உயர்த்தப்பட வேண்டும் என நீர் எப்படிச் சொல்லலாம்? யார் இந்த மானிடமகன்?” என்று கேட்டனர்.
King James Version (KJV)
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
American Standard Version (ASV)
The multitude therefore answered him, We have heard out of the law that the Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
Bible in Basic English (BBE)
Then the people in answer said to him, The law says that the Christ will have life without end: how say you then that it is necessary for the Son of man to be lifted up? Who is this Son of man?
Darby English Bible (DBY)
The crowd answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou that the Son of man must be lifted up? Who *is* this, the Son of man?
World English Bible (WEB)
The multitude answered him, “We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, ‘The Son of Man must be lifted up?’ Who is this Son of Man?”
Young’s Literal Translation (YLT)
the multitude answered him, `We heard out of the law that the Christ doth remain — to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this — the Son of Man?’
யோவான் John 12:34
ஜனங்கள் அவரை நோக்கி: கிறிஸ்து என்றென்றைக்கும் இருக்கிறார் என்று வேதத்தில் சொல்லியதை நாங்கள் கேட்டிருக்கிறோம், அப்படியிருக்க மனுஷகுமாரன் உயர்த்தப்படவேண்டியதென்று எப்படிச் சொல்லுகிறீர்; இந்த மனுஷகுமாரன் யார் என்றார்கள்.
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
| ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| ὁ | ho | oh | |
| ὄχλος | ochlos | OH-hlose | |
| Ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES | |
| ἠκούσαμεν | ēkousamen | ay-KOO-sa-mane | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τοῦ | tou | too | |
| νόμου | nomou | NOH-moo | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὁ | ho | oh | |
| Χριστὸς | christos | hree-STOSE | |
| μένει | menei | MAY-nee | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸν | ton | tone | |
| αἰῶνα | aiōna | ay-OH-na | |
| καὶ | kai | kay | |
| πῶς | pōs | pose | |
| σὺ | sy | syoo | |
| λέγεις | legeis | LAY-gees | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| δεῖ | dei | thee | |
| ὑψωθῆναι | hypsōthēnai | yoo-psoh-THAY-nay | |
| τὸν | ton | tone | |
| υἱὸν | huion | yoo-ONE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo | |
| τίς | tis | tees | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| οὗτος | houtos | OO-tose | |
| ὁ | ho | oh | |
| υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
Cross Reference
Isaiah 9:7
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
Daniel 7:14
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
Psalm 110:4
The LORD has sworn, and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.
Psalm 72:17
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Psalm 89:36
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
Ezekiel 37:24
And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
Daniel 7:27
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
Micah 4:7
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
Matthew 8:20
And Jesus says unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man has not where to lay his head.
John 3:14
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
John 10:34
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, All of you are gods?
2 Samuel 7:13
He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
Romans 5:18
Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Isaiah 53:8
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
Daniel 2:44
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Matthew 16:13
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
Matthew 21:10
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
Matthew 22:42
Saying, What think all of you of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
John 5:25
Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.
John 8:53
Are you greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom make you yourself?
John 12:32
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
John 15:25
But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Psalm 72:7
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endures.
Tags ஜனங்கள் அவரை நோக்கி கிறிஸ்து என்றென்றைக்கும் இருக்கிறார் என்று வேதத்தில் சொல்லியதை நாங்கள் கேட்டிருக்கிறோம் அப்படியிருக்க மனுஷகுமாரன் உயர்த்தப்படவேண்டியதென்று எப்படிச் சொல்லுகிறீர் இந்த மனுஷகுமாரன் யார் என்றார்கள்
John 12:34 Concordance John 12:34 Interlinear John 12:34 Image