Full Screen தமிழ் ?
 

John 12:27

English English Bible John John 12 John 12:27

John 12:27
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுது என் ஆத்துமா கலங்குகிறது, நான் என்ன சொல்லுவேன். பிதாவே, இந்த நேரத்திலிருந்து என்னை இரட்சியும் என்று சொல்வேனோ; ஆனாலும், இதற்காகவே இந்த நேரத்திற்குள் வந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் இப்போது கலக்கத்தில் இருக்கிறேன். நான் என்ன சொல்வது? ‘பிதாவே, என்னை இந்தத் துன்ப காலத்தில் இருந்து காப்பாற்றுங்கள்’ என்று சொல்லலாமா? இல்லை, துன்பப்படுவதற்காகவே இத்தருணத்தில் வந்தேன்.

Thiru Viviliam
மேலும் இயேசு, “இப்போது என் உள்ளம் கலக்கமுற்றுள்ளது. நான் என்ன சொல்வேன்? ‘தந்தையே, இந்த நேரத்திலிருந்து என்னைக் காப்பாற்றும்’ என்பேனோ? இல்லை! இதற்காகத் தானே இந்நேரம்வரை வாழ்ந்திருக்கிறேன்.

Title
இயேசு தன் மரணத்தைப்பற்றிப் பேசியது

Other Title
மானிட மகன் உயர்த்தப்பட வேண்டும்

John 12:26John 12John 12:28

King James Version (KJV)
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

American Standard Version (ASV)
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour.

Bible in Basic English (BBE)
Now is my soul troubled; and what am I to say? Father, keep me from this hour. No: for this purpose have I come to this hour.

Darby English Bible (DBY)
Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour.

World English Bible (WEB)
“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time?’ But for this cause I came to this time.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Now hath my soul been troubled, and what? shall I say — Father, save me from this hour? — but because of this I came to this hour;

யோவான் John 12:27
இப்பொழுது என் ஆத்துமா கலங்குகிறது, நான் என்ன சொல்லுவேன். பிதாவே, இந்த வேளையினின்று என்னை இரட்சியும் என்று சொல்வேனோ; ஆகிலும், இதற்காகவே இந்த வேளைக்குள் வந்தேன்.
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

Νῦνnynnyoon
ay
ψυχήpsychēpsyoo-HAY
μουmoumoo
τετάρακταιtetaraktaitay-TA-rahk-tay
καὶkaikay
τίtitee
εἴπωeipōEE-poh
ΠάτερpaterPA-tare
σῶσόνsōsonSOH-SONE
μεmemay
ἐκekake
τῆςtēstase
ὥραςhōrasOH-rahs
ταύτηςtautēsTAF-tase
ἀλλὰallaal-LA
διὰdiathee-AH
τοῦτοtoutoTOO-toh
ἦλθονēlthonALE-thone
εἰςeisees
τὴνtēntane
ὥρανhōranOH-rahn
ταύτηνtautēnTAF-tane

Cross Reference

John 13:21
When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

Matthew 26:38
Then says he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry all of you here, and watch with me.

Luke 22:44
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

Luke 22:53
When I was daily with you in the temple, all of you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

John 12:23
And Jesus answered them, saying, The hour has come, that the Son of man should be glorified.

John 18:37
Pilate therefore said unto him, Are you a king then? Jesus answered, You says that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth hears my voice.

Hebrews 5:7
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;

Hebrews 10:5
Wherefore when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you would not, but a body have you prepared me:

Hebrews 2:14
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

1 Timothy 1:15
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

John 11:41
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.

John 11:33
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled.

Psalm 88:3
For my soul is full of troubles: and my life draws nigh unto the grave.

Isaiah 38:15
What shall I say? he has both spoken unto me, and himself has done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

Isaiah 53:3
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.

Matthew 26:42
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, your will be done.

Matthew 26:53
Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

Mark 14:33
And he takes with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

Luke 12:49
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

Psalm 69:1
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.


Tags இப்பொழுது என் ஆத்துமா கலங்குகிறது நான் என்ன சொல்லுவேன் பிதாவே இந்த வேளையினின்று என்னை இரட்சியும் என்று சொல்வேனோ ஆகிலும் இதற்காகவே இந்த வேளைக்குள் வந்தேன்
John 12:27 Concordance John 12:27 Interlinear John 12:27 Image