John 12:23
And Jesus answered them, saying, The hour has come, that the Son of man should be glorified.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: மனிதகுமாரன் மகிமைப்படும்படியான வேளை வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு அவர்களிடம், “மனிதகுமாரன் மகிமை பெறுகிற நேரம் வந்துவிட்டது.
Thiru Viviliam
இயேசு அவர்களைப் பார்த்து, “மானிட மகன் மாட்சி பெற வேண்டிய நேரம் வந்துவிட்டது.
King James Version (KJV)
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
American Standard Version (ASV)
And Jesus answereth them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them in answer, The hour of the glory of the Son of man has come.
Darby English Bible (DBY)
But Jesus answered them saying, The hour is come that the Son of man should be glorified.
World English Bible (WEB)
Jesus answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus responded to them, saying, `The hour hath come that the Son of Man may be glorified;
யோவான் John 12:23
அப்பொழுது இயேசு அவர்களை நோக்கி: மனுஷகுமாரன் மகிமைப்படும்படியான வேளை வந்தது.
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| ἀπεκρίνατο | apekrinato | ah-pay-KREE-na-toh | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| λέγων, | legōn | LAY-gone | |
| Ἐλήλυθεν | elēlythen | ay-LAY-lyoo-thane | |
| ἡ | hē | ay | |
| ὥρα | hōra | OH-ra | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| δοξασθῇ | doxasthē | thoh-ksa-STHAY | |
| ὁ | ho | oh | |
| υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
Cross Reference
John 13:31
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Mark 14:41
And he comes the third time, and says unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour has come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
John 17:1
These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; glorify your Son, that your Son also may glorify you:
Matthew 25:31
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
Isaiah 60:9
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD your God, and to the Holy One of Israel, because he has glorified you.
Isaiah 55:5
Behold, you shall call a nation that you know not, and nations that knew not you shall run unto you because of the LORD your God, and for the Holy One of Israel; for he has glorified you.
Isaiah 53:10
Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
Isaiah 49:5
And now, says the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
John 17:9
I pray for them: I pray not for the world, but for them which you have given me; for they are yours.
John 12:16
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
Tags அப்பொழுது இயேசு அவர்களை நோக்கி மனுஷகுமாரன் மகிமைப்படும்படியான வேளை வந்தது
John 12:23 Concordance John 12:23 Interlinear John 12:23 Image