John 12:21
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் கலிலேயா நாட்டுப் பெத்சாயிதா ஊரானாகிய பிலிப்புவினிடத்தில் வந்து: ஐயா, இயேசுவைப் பார்க்க விரும்புகிறோம் என்று அவனைக் கேட்டுக்கொண்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இவர்கள் பிலிப்புவிடம் சென்று (கலிலேயாவிலுள்ள பெத்சாய்தாவில் இருந்து வந்தவன் பிலிப்பு) “ஐயா, நாங்கள் இயேசுவைச் சந்திக்க விரும்புகிறோம்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
இவர்கள் கலிலேயாவிலுள்ள பெத்சாய்தா ஊரைச் சேர்ந்த பிலிப்பிடம் வந்து, “ஐயா, இயேசுவைக் காண விரும்புகிறோம்” என்று கேட்டுக் கொண்டார்கள்.
King James Version (KJV)
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
American Standard Version (ASV)
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
Bible in Basic English (BBE)
They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
Darby English Bible (DBY)
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
World English Bible (WEB)
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.”
Young’s Literal Translation (YLT)
these then came near to Philip, who `is’ from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, `Sir, we wish to see Jesus;’
யோவான் John 12:21
அவர்கள் கலிலேயாநாட்டுப் பெத்சாயிதா ஊரானாகிய பிலிப்புவினிடத்தில் வந்து: ஐயா, இயேசுவைக் காண விரும்புகிறோம் என்று அவனைக் கேட்டுக்கொண்டார்கள்.
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
| οὗτοι | houtoi | OO-too | |
| οὖν | oun | oon | |
| προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone | |
| Φιλίππῳ | philippō | feel-EEP-poh | |
| τῷ | tō | toh | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| Βηθσαϊδὰ | bēthsaida | vayth-sa-ee-THA | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἠρώτων | ērōtōn | ay-ROH-tone | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase | |
| Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay | |
| θέλομεν | thelomen | THAY-loh-mane | |
| τὸν | ton | tone | |
| Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON | |
| ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
Cross Reference
Matthew 2:2
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
John 14:8
Philip says unto him, Lord, show us the Father, and it satisfies us.
John 6:40
And this is the will of him that sent me, that every one which sees the Son, and believes on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
John 6:5
When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he says unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
John 1:43
The day following Jesus would go forth into Galilee, and finds Philip, and says unto him, Follow me.
John 1:36
And looking upon Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God!
Luke 19:2
And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
Matthew 15:22
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, you son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
Matthew 12:19
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
Matthew 11:21
Woe unto you, Chorazin! woe unto you, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Matthew 8:9
For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.
Romans 15:8
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
Tags அவர்கள் கலிலேயாநாட்டுப் பெத்சாயிதா ஊரானாகிய பிலிப்புவினிடத்தில் வந்து ஐயா இயேசுவைக் காண விரும்புகிறோம் என்று அவனைக் கேட்டுக்கொண்டார்கள்
John 12:21 Concordance John 12:21 Interlinear John 12:21 Image