Full Screen தமிழ் ?
 

Joel 1:13

English English Bible Joel Joel 1 Joel 1:13

Joel 1:13
Gird yourselves, and lament, all of you priests: wail, all of you ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, all of you ministers of my God: for the food offering and the drink offering is withheld from the house of your God.

Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியர்களே, சணல் ஆடையை அணிந்து புலம்புங்கள்; பலிபீடத்தின் பணிவிடைக்காரர்களே, அலறுங்கள்; என் தேவனுடைய ஊழியக்காரர்களே, நீங்கள் உள்ளே நுழைந்து சணல் ஆடையை அணிந்தவர்களாக இரவு தங்குங்கள். உங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தில் உணவுபலியும் பானபலியும் செலுத்தப்படாமல் நிறுத்தப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியர்களே, உங்களது துக்கத்திற்குரிய ஆடையை அணிந்துகொண்டு உரக்க அழுங்கள். பலிபீடத்தின் பணியாளர்களே, உரக்க அழுங்கள். எனது தேவனுடைய பணியாளர்களே, நீங்கள் துக்கத்தின் ஆடைகளோடு தூங்குவீர்கள். ஏனென்றால் தேவனுடைய ஆலயத்தில் இனிமேல் தானிய காணிக்கையும் பானங்களின் காணிக்கையும் இருப்பதில்லை.

Thiru Viviliam
⁽குருக்களே,␢ சாக்கு உடை உடுத்திக்கொண்டு § தேம்பி அழுங்கள்;␢ பலிபீடத்தில் பணிபுரிவோரே!␢ அலறிப் புலம்புங்கள்;␢ என் கடவுளின் ஊழியர்களே,␢ சாக்கு உடை அணிந்தவர்களாய் § இரவைக் கழியுங்கள்;␢ ஏனெனில், உங்கள் கடவுளின் வீட்டில்␢ தானியப் படையலும் நீர்மப் படையலும் § இல்லாமற் போயின.⁾

Joel 1:12Joel 1Joel 1:14

King James Version (KJV)
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.

American Standard Version (ASV)
Gird yourselves `with sackcloth’, and lament, ye priests; wail, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal-offering and the drink-offering are withholden from the house of your God.

Bible in Basic English (BBE)
Put haircloth round you and give yourselves to sorrow, you priests; give cries of grief, you servants of the altar: come in, and, clothed in haircloth, let the night go past, you servants of my God: for the meal offering and the drink offering have been kept back from the house of your God.

Darby English Bible (DBY)
Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.

World English Bible (WEB)
Put on sackcloth and mourn, you priests! Wail, you ministers of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God, For the meal offering and the drink offering are withheld from your God’s house.

Young’s Literal Translation (YLT)
Gird, and lament, ye priests, Howl, ye ministrants of the altar, Come in, lodge in sackcloth, ministrants of my God, For withheld from the house of your God hath been present and libation.

யோவேல் Joel 1:13
ஆசாரியர்களே, இரட்டுடுத்திப் புலம்புங்கள்; பலிபீடத்தின் பணிவிடைக்காரரே, அலறுங்கள்; என் தேவனுடைய தொண்டரே, நீங்கள் உள்ளே பிரவேசித்து இரட்டுடுத்தவர்களாய் இராத்தங்குங்கள். உங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தில் போஜனபலியும் பானபலியும் செலுத்தப்படாமல் நிறுத்தப்பட்டது.
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.

חִגְר֨וּḥigrûheeɡ-ROO
וְסִפְד֜וּwĕsipdûveh-seef-DOO
הַכֹּהֲנִ֗יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
הֵילִ֙ילוּ֙hêlîlûhay-LEE-LOO
מְשָׁרְתֵ֣יmĕšortêmeh-shore-TAY
מִזְבֵּ֔חַmizbēaḥmeez-BAY-ak
בֹּ֚אוּbōʾûBOH-oo
לִ֣ינוּlînûLEE-noo
בַשַּׂקִּ֔יםbaśśaqqîmva-sa-KEEM
מְשָׁרְתֵ֖יmĕšortêmeh-shore-TAY
אֱלֹהָ֑יʾĕlōhāyay-loh-HAI
כִּ֥יkee
נִמְנַ֛עnimnaʿneem-NA
מִבֵּ֥יתmibbêtmee-BATE
אֱלֹהֵיכֶ֖םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
מִנְחָ֥הminḥâmeen-HA
וָנָֽסֶךְ׃wānāsekva-NA-sek

Cross Reference

Jeremiah 4:8
For this gird you with sackcloth, lament and wail: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.

Joel 1:8
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Jonah 3:5
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.

Joel 2:17
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare your people, O LORD, and give not yours heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?

Ezekiel 7:18
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.

Jeremiah 9:10
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.

1 Kings 21:27
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

Hebrews 7:13
For he of whom these things are spoken pertains to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.

2 Corinthians 11:23
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths often.

2 Corinthians 6:4
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

2 Corinthians 3:6
Who also has made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter kills, but the spirit gives life.

1 Corinthians 9:13
Do all of you not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?

1 Corinthians 4:1
Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

Isaiah 61:6
But all of you shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: all of you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall all of you boast yourselves.

2 Samuel 12:16
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.

Numbers 29:6
Beside the burnt offering of the month, and his food offering, and the daily burnt offering, and his food offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

Leviticus 2:8
And you shall bring the food offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.


Tags ஆசாரியர்களே இரட்டுடுத்திப் புலம்புங்கள் பலிபீடத்தின் பணிவிடைக்காரரே அலறுங்கள் என் தேவனுடைய தொண்டரே நீங்கள் உள்ளே பிரவேசித்து இரட்டுடுத்தவர்களாய் இராத்தங்குங்கள் உங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தில் போஜனபலியும் பானபலியும் செலுத்தப்படாமல் நிறுத்தப்பட்டது
Joel 1:13 Concordance Joel 1:13 Interlinear Joel 1:13 Image