Full Screen தமிழ் ?
 

Job 42:11

English English Bible Job Job 42 Job 42:11

Job 42:11
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவனுடைய எல்லாச் சகோதரரும் சகோதரிகளும், முன்பு அவனுக்கு அறிமுகமான அனைவரும் அவனிடத்தில் வந்து, அவன் வீட்டிலே அவனுடன் உணவருந்தி, கர்த்தர் அவன்மேல் வரச்செய்த எல்லா பாதிப்பினால் அவனுக்காக அங்கலாய்த்து, அவனுக்கு ஆறுதல் சொல்லி, அவரவர் ஒவ்வொரு தங்கக்காசையும், அவரவர் ஒவ்வொரு பொன் ஆபரணத்தையும் அவனுக்குக் கொடுத்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யோபுவின் எல்லா சகோதரர்களும், சகோதரிகளும் அவனை அறிந்த அனைத்து ஜனங்களும் யோபுவின் வீட்டிற்கு வந்தார்கள். அவர்கள் யோபுவோடு கூட ஒரு பெரிய விருந்துணவை உட்கொண்டார்கள். அவர்கள் யோபுவுக்கு ஆறுதல் கூறினார்கள். கர்த்தர் யோபுவுக்கு மிகுந்த தொல்லைகளைக் கொடுத்ததற்காக அவர்கள் வருந்தினார்கள். ஒவ்வொருவரும் ஒரு வெள்ளிக் காசும், ஒரு பொன் மோதிரமும் யோபுவுக்குக் கொடுத்தார்கள்.

Thiru Viviliam
பின்னர் அவருடைய எல்லாச் சகோதரர்களும், சகோதரிகளும், அவரை முன்பு தெரிந்திருந்த அனைவரும் அவரிடம் வந்தனர்; அவரது இல்லத்தில் அவரோடு விருந்துண்டனர்; ஆண்டவர் அவருக்கு வரச்செய்த தீமை அனைத்திற்காகவும் ஆறுதல் கூறி அவரைத் தேற்றினர். ஒவ்வொருவரும் அவருக்கு வெள்ளியும் பொன்மோதிரமும் வழங்கினர்.⒫

Job 42:10Job 42Job 42:12

King James Version (KJV)
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

American Standard Version (ASV)
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.

Bible in Basic English (BBE)
And all his brothers and sisters, and his friends of earlier days, came and took food with him in his house; and made clear their grief for him, and gave him comfort for all the evil which the Lord had sent on him; and they all gave him a bit of money and a gold ring.

Darby English Bible (DBY)
And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.

Webster’s Bible (WBT)
Then came there to him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house: and they condoled with him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an ear-ring of gold.

World English Bible (WEB)
Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money,{Literally, kesitah, a unit of money, probably silver} and everyone a ring of gold.

Young’s Literal Translation (YLT)
And come unto him do all his brethren, and all his sisters, and all his former acquaintances, and they eat bread with him in his house, and bemoan him, and comfort him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him, and they gave to him each one kesitah, and each one ring of gold.

யோபு Job 42:11
அப்பொழுது அவனுடைய எல்லாச் சகோதரரும் சகோதரிகளும், முன் அவனுக்கு அறிமுகமான அனைவரும் அவனிடத்தில் வந்து, அவன் வீட்டிலே அவனோடே போஜனம்பண்ணி, கர்த்தர் அவன்மேல் வரப்பண்ணின சகல தீங்கினிமித்தம் அவனுக்காக அங்கலாய்த்து அவனுக்கு ஆறுதல்சொல்லி, அவரவர் ஒவ்வொரு தங்கக்காசையும், அவரவர் ஒவ்வொரு பொன் ஆபரணத்தையும் அவனுக்குக் கொடுத்தார்கள்.
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

וַיָּבֹ֣אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
אֵ֠לָיוʾēlāywA-lav
כָּלkālkahl
אֶחָ֨יוʾeḥāyweh-HAV
וְכָלwĕkālveh-HAHL
אַחְיֹתָ֜יוʾaḥyōtāywak-yoh-TAV
וְכָלwĕkālveh-HAHL
יֹדְעָ֣יוyōdĕʿāywyoh-deh-AV
לְפָנִ֗יםlĕpānîmleh-fa-NEEM
וַיֹּאכְל֨וּwayyōʾkĕlûva-yoh-heh-LOO
עִמּ֣וֹʿimmôEE-moh
לֶחֶם֮leḥemleh-HEM
בְּבֵיתוֹ֒bĕbêtôbeh-vay-TOH
וַיָּנֻ֤דוּwayyānudûva-ya-NOO-doo
לוֹ֙loh
וַיְנַחֲמ֣וּwaynaḥămûvai-na-huh-MOO
אֹת֔וֹʾōtôoh-TOH
עַ֚לʿalal
כָּלkālkahl
הָ֣רָעָ֔הhārāʿâHA-ra-AH
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
הֵבִ֥יאhēbîʾhay-VEE
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
עָלָ֑יוʿālāywah-LAV
וַיִּתְּנוּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO
ל֗וֹloh
אִ֚ישׁʾîšeesh
קְשִׂיטָ֣הqĕśîṭâkeh-see-TA
אֶחָ֔תʾeḥāteh-HAHT
וְאִ֕ישׁwĕʾîšveh-EESH
נֶ֥זֶםnezemNEH-zem
זָהָ֖בzāhābza-HAHV
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD

Cross Reference

Job 2:11
Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.

Job 19:13
He has put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily cut off from me.

Genesis 24:22
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;

Hebrews 13:3
Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.

Hebrews 12:12
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;

1 Corinthians 12:26
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

Romans 12:15
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

John 11:19
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Isaiah 35:3
Strengthen all of you the weak hands, and confirm the feeble knees.

Proverbs 16:7
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.

Job 16:5
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should subside your grief.

Job 6:22
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?

Job 4:4
Your words have raised up him that was falling, and you have strengthened the feeble knees.

1 Samuel 10:27
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.

Joshua 24:32
And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.

Genesis 37:35
And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.

Genesis 24:53
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.


Tags அப்பொழுது அவனுடைய எல்லாச் சகோதரரும் சகோதரிகளும் முன் அவனுக்கு அறிமுகமான அனைவரும் அவனிடத்தில் வந்து அவன் வீட்டிலே அவனோடே போஜனம்பண்ணி கர்த்தர் அவன்மேல் வரப்பண்ணின சகல தீங்கினிமித்தம் அவனுக்காக அங்கலாய்த்து அவனுக்கு ஆறுதல்சொல்லி அவரவர் ஒவ்வொரு தங்கக்காசையும் அவரவர் ஒவ்வொரு பொன் ஆபரணத்தையும் அவனுக்குக் கொடுத்தார்கள்
Job 42:11 Concordance Job 42:11 Interlinear Job 42:11 Image