Job 39:10
Can you bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after you?
Tamil Indian Revised Version
வயலில் உழ நீ காண்டாமிருகத்தைக் கயிறுபோட்டு ஏரில் பூட்டுவாயோ? அது உனக்கு இசைந்து போரடிக்குமோ?
Tamil Easy Reading Version
யோபுவே, நீ உன் வயல்களை உழுவதற்குக் காட்டுக் கழுதையின் மீது கயிறுகளைக் கட்ட அவை அனுமதிக்குமா?
Thiru Viviliam
⁽காட்டெருமையைக் கலப்பையில் பூட்டி␢ உழுதிடுவாயோ? பள்ளத்தாக்கில் பரம்படிக்க␢ அது உன் பின்னே வருமோ?⁾
King James Version (KJV)
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
American Standard Version (ASV)
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Bible in Basic English (BBE)
He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;
Darby English Bible (DBY)
Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Webster’s Bible (WBT)
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
World English Bible (WEB)
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Young’s Literal Translation (YLT)
Dost thou bind a Reem in a furrow `with’ his thick band? Doth he harrow valleys after thee?
யோபு Job 39:10
படைச்சால்களை உழ நீ காண்டாமிருகத்தைக் கயிறுபோட்டு ஏரிலே பூட்டுவாயோ? அது உனக்கு இசைந்து பரம்படிக்குமோ?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
| הֲֽתִקְשָׁר | hătiqšor | HUH-teek-shore | |
| רֵ֭ים | rêm | rame | |
| בְּתֶ֣לֶם | bĕtelem | beh-TEH-lem | |
| עֲבֹת֑וֹ | ʿăbōtô | uh-voh-TOH | |
| אִם | ʾim | eem | |
| יְשַׂדֵּ֖ד | yĕśaddēd | yeh-sa-DADE | |
| עֲמָקִ֣ים | ʿămāqîm | uh-ma-KEEM | |
| אַחֲרֶֽיךָ׃ | ʾaḥărêkā | ah-huh-RAY-ha |
Cross Reference
Job 1:14
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
Job 39:5
Who has sent out the wild ass free? or who has loosed the bands of the wild ass?
Job 39:7
He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver.
Job 41:5
Will you play with him as with a bird? or will you bind him for your maidens?
Psalm 129:3
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Hosea 10:10
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
Micah 1:13
O you inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in you.
Tags படைச்சால்களை உழ நீ காண்டாமிருகத்தைக் கயிறுபோட்டு ஏரிலே பூட்டுவாயோ அது உனக்கு இசைந்து பரம்படிக்குமோ
Job 39:10 Concordance Job 39:10 Interlinear Job 39:10 Image