Job 1:14
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
Tamil Indian Revised Version
ஒரு ஆள் அவனிடத்தில் வந்து: எருதுகள் உழுகிறபோது, கழுதைகள் அவைகளின் பக்கத்திலே மேய்ந்து கொண்டிருக்கும்போது,
Tamil Easy Reading Version
அப்போது ஒருவன் யோபுவிடம் வந்து, “காளைகள் உழுதுக்கொண்டிருந்தன, கழுதைகள் அருகே புல் மேய்ந்துக்கொண்டிருந்தன.
Thiru Viviliam
அப்போது தூதன் ஒருவன் யோபிடம் வந்து, “எருதுகள் உழுதுகொண்டிருந்தன; கழுதைகளும் அவற்றிற்கு அருகில் மேய்ந்து கொண்டிருந்தன.
King James Version (KJV)
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
American Standard Version (ASV)
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them;
Bible in Basic English (BBE)
And a man came to Job, and said, The oxen were ploughing, and the asses were taking their food by their side:
Darby English Bible (DBY)
And there came a messenger to Job and said, The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them;
Webster’s Bible (WBT)
And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
World English Bible (WEB)
that there came a messenger to Job, and said, “The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them,
Young’s Literal Translation (YLT)
And a messenger hath come in unto Job and saith, `The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides,
யோபு Job 1:14
ஒரு ஆள் அவனிடத்தில் வந்து; எருதுகள் உழுகிறபோது, கழுதைகள் அவைகளின் பக்கத்திலே மேய்ந்துகொண்டிருக்கையில்,
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
| וּמַלְאָ֛ךְ | ûmalʾāk | oo-mahl-AK | |
| בָּ֥א | bāʾ | ba | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אִיּ֖וֹב | ʾiyyôb | EE-yove | |
| וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR | |
| הַבָּקָר֙ | habbāqār | ha-ba-KAHR | |
| הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO | |
| חֹֽרְשׁ֔וֹת | ḥōrĕšôt | hoh-reh-SHOTE | |
| וְהָֽאֲתֹנ֖וֹת | wĕhāʾătōnôt | veh-ha-uh-toh-NOTE | |
| רֹע֥וֹת | rōʿôt | roh-OTE | |
| עַל | ʿal | al | |
| יְדֵיהֶֽם׃ | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
Cross Reference
1 Samuel 4:17
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
2 Samuel 15:13
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Jeremiah 51:31
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken at every quarter,
Tags ஒரு ஆள் அவனிடத்தில் வந்து எருதுகள் உழுகிறபோது கழுதைகள் அவைகளின் பக்கத்திலே மேய்ந்துகொண்டிருக்கையில்
Job 1:14 Concordance Job 1:14 Interlinear Job 1:14 Image