Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 9:8

English English Bible Jeremiah Jeremiah 9 Jeremiah 9:8

Jeremiah 9:8
Their tongue is as an arrow shot out; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he lays his wait.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் நாவு கூர்மையாக்கப்பட்ட அம்பு, அது பொய் பேசுகிறது; அவனவன் தன்தன் அருகிலுள்ளவனிடம் தன்தன் வாயினால் சமாதானமாகப் பேசுகிறான், ஆனாலும் தன் உள்ளத்தில் அவனைக் கொல்ல சதி செய்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
யூதா ஜனங்கள் அம்புகளைப் போன்ற கூர்மையான நாக்குகளை வைத்திருக்கிறார்கள். அவர்களது வாய்கள் பொய்யைப் பேசுகின்றன. ஒவ்வொரு நபரும் தனது அயலானிடம் சமாதானமாய் பேசுகிறான். ஆனால், அவன் இரகசியமாக தனது அயலானைத் தாக்குவதற்குத் திட்டமிட்டுக்கொண்டிருக்கிறான்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் நாக்கு கொல்லும் அம்பு;␢ அது பேசுவது வஞ்சனை;␢ எல்லாரும் தம் வாயால்␢ அடுத்திருப்பவர்களோடு␢ சமாதானமாய்ப் பேசுகின்றனர்;␢ உள்ளத்திலோ அவர்களுக்குக்␢ குழி பறிக்கின்றனர்.⁾

Jeremiah 9:7Jeremiah 9Jeremiah 9:9

King James Version (KJV)
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.

American Standard Version (ASV)
Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.

Bible in Basic English (BBE)
His tongue is an arrow causing death; the words of his mouth are deceit: he says words of peace to his neighbour, but in his heart he is waiting secretly for him.

Darby English Bible (DBY)
Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he layeth his ambush.

World English Bible (WEB)
Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him.

Young’s Literal Translation (YLT)
A slaughtering arrow `is’ their tongue, Deceit it hath spoken in its mouth, Peace with its neighbour it speaketh, And in its heart it layeth its ambush,

எரேமியா Jeremiah 9:8
அவர்கள் நாவு கூர்மையாக்கப்பட்ட அம்பு, அது கபடம் பேசுகிறது; அவனவன் தன் தன் அயலானோடே தன் தன் வாயினாலே சமாதானமாய்ப் பேசுகிறான், ஆனாலும் தன் உள்ளத்திலே அவனுக்குப்பதிவிடை வைக்கிறான்.
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.

חֵ֥ץḥēṣhayts
שָׁו֛חּטšāwḥḥṭSHAHV-ht
לְשׁוֹנָ֖םlĕšônāmleh-shoh-NAHM
מִרְמָ֣הmirmâmeer-MA
דִבֵּ֑רdibbērdee-BARE
בְּפִ֗יוbĕpîwbeh-FEEOO
שָׁל֤וֹםšālômsha-LOME
אֶתʾetet
רֵעֵ֙הוּ֙rēʿēhûray-A-HOO
יְדַבֵּ֔רyĕdabbēryeh-da-BARE
וּבְקִרְבּ֖וֹûbĕqirbôoo-veh-keer-BOH
יָשִׂ֥יםyāśîmya-SEEM
אָרְבּֽוֹ׃ʾorbôore-BOH

Cross Reference

Psalm 28:3
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.

Jeremiah 9:3
And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, says the LORD.

Psalm 120:3
What shall be given unto you? or what shall be done unto you, you false tongue?

Psalm 64:3
Who sharpen their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

Psalm 57:4
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

Psalm 55:21
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

Psalm 12:2
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.

Matthew 26:48
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.

Jeremiah 9:5
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.

Jeremiah 5:26
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that sets snares; they set a trap, they catch men.

Proverbs 26:24
He that hates dissembles with his lips, and lays up deceit within him;

Psalm 64:8
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

2 Samuel 20:9
And Joab said to Amasa, Are you in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.

2 Samuel 3:27
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and stroke him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.


Tags அவர்கள் நாவு கூர்மையாக்கப்பட்ட அம்பு அது கபடம் பேசுகிறது அவனவன் தன் தன் அயலானோடே தன் தன் வாயினாலே சமாதானமாய்ப் பேசுகிறான் ஆனாலும் தன் உள்ளத்திலே அவனுக்குப்பதிவிடை வைக்கிறான்
Jeremiah 9:8 Concordance Jeremiah 9:8 Interlinear Jeremiah 9:8 Image