Jeremiah 9:5
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் உண்மையைப் பேசாமல் ஒவ்வொருவரும் தமக்கடுத்தவனை திட்டுகிறார்கள்; பொய்யைப்பேசத் தங்கள் நாவைப் பழக்குகிறார்கள், அக்கிரமம் செய்ய உழைக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொருவனும் தனது அண்டை வீட்டானுக்கு பொய்யனாக இருக்கிறான். எவனும் உண்மையைப் பேசுவதில்லை. யூதாவின் ஜனங்கள் தம் நாக்குகளுக்கு பொய்யையே கற்றுக் கொடுத்திருக்கின்றனர். சோர்ந்துபோகிற அளவுக்கு பாவம் செய்தார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽எல்லாரும் அடுத்திருப்பவரை␢ ஏமாற்றுகின்றனர்;␢ யாருமே உண்மை பேசுவதில்லை;␢ பொய் பேசத் தங்கள் நாவைப்␢ பழக்கியுள்ளார்கள்;␢ குற்றம் புரிந்தே சோர்ந்து போனார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
American Standard Version (ASV)
And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
Everyone will make sport of his neighbour with deceit, not saying what is true: their tongues have been trained to say false words; they are twisted, hating to come back.
Darby English Bible (DBY)
And they act deceitfully every one with his neighbour, and speak not the truth: they teach their tongue to speak falsehood, they weary themselves with perverse dealing.
World English Bible (WEB)
They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Young’s Literal Translation (YLT)
And each at his friend they mock, And truth they do not speak, They taught their tongue to speak falsehood, To commit iniquity they have laboured.
எரேமியா Jeremiah 9:5
அவர்கள் மெய்யைப் பேசாமல் ஒவ்வொருவரும் தமக்கடுத்தவனை ஏய்க்கிறார்கள்; பொய்யைப்பேசத் தங்கள் நாவைப் பழக்குகிறார்கள், அக்கிரமஞ்செய்ய உழைக்கிறார்கள்.
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
| וְאִ֤ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH | |
| בְּרֵעֵ֙הוּ֙ | bĕrēʿēhû | beh-ray-A-HOO | |
| יְהָתֵ֔לּוּ | yĕhātēllû | yeh-ha-TAY-loo | |
| וֶאֱמֶ֖ת | weʾĕmet | veh-ay-MET | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| יְדַבֵּ֑רוּ | yĕdabbērû | yeh-da-BAY-roo | |
| לִמְּד֧וּ | limmĕdû | lee-meh-DOO | |
| לְשׁוֹנָ֛ם | lĕšônām | leh-shoh-NAHM | |
| דַּבֶּר | dabber | da-BER | |
| שֶׁ֖קֶר | šeqer | SHEH-ker | |
| הַעֲוֵ֥ה | haʿăwē | ha-uh-VAY | |
| נִלְאֽוּ׃ | nilʾû | neel-OO |
Cross Reference
Micah 6:12
For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
Job 15:5
For your mouth utters yours iniquity, and you choose the tongue of the crafty.
Jeremiah 9:3
And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, says the LORD.
Jeremiah 9:8
Their tongue is as an arrow shot out; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he lays his wait.
Ezekiel 24:12
She has wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.
Micah 6:3
O my people, what have I done unto you? and wherein have I wearied you? testify against me.
Habakkuk 2:13
Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
Ephesians 4:25
Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
1 Timothy 4:2
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
Isaiah 59:13
In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Isaiah 57:10
You are wearied in the greatness of your way; yet said you not, There is no hope: you have found the life of yours hand; therefore you were not grieved.
Isaiah 44:12
The smith with the tongs both works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint.
Job 11:3
Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed?
Psalm 7:14
Behold, he labors with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood.
Psalm 50:19
You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
Psalm 64:3
Who sharpen their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Psalm 140:3
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Proverbs 4:16
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Isaiah 5:18
Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
Isaiah 41:6
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
Genesis 19:11
And they stroke the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Tags அவர்கள் மெய்யைப் பேசாமல் ஒவ்வொருவரும் தமக்கடுத்தவனை ஏய்க்கிறார்கள் பொய்யைப்பேசத் தங்கள் நாவைப் பழக்குகிறார்கள் அக்கிரமஞ்செய்ய உழைக்கிறார்கள்
Jeremiah 9:5 Concordance Jeremiah 9:5 Interlinear Jeremiah 9:5 Image