Jeremiah 9:2
Oh that I had in the wilderness a lodging place of travelling men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
Tamil Indian Revised Version
ஆ, வனாந்திரத்தில் வழிப்போக்கரின் தங்குமிடம் எனக்கு இருந்தால் நலமாயிருக்கும்; அப்பொழுது நான் என் மக்களைவிட்டு, அவர்களிடத்தில் இருக்காமல் போய்விடுவேன்; அவர்களெல்லோரும் விபசாரரும் துரோகிகளின் கூட்டமுமாயிருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
வழிபோக்கர்கள் இரவிலே தங்குவதற்கு, வனாந்தரத்திலே எனக்கென்றொரு வீடு இருந்திருக்குமானால் நல்லது. அப்பொழுது நான் எனது ஜனங்களை விட்டுப்போவேன். நான் அந்த ஜனங்களிலிருந்து தூரப் போய்விடுவேன். ஏனென்றால், அவர்கள் தேவன் மேல் விசுவாசம் இல்லாதவர்கள். அவர்கள் அனைவரும் அவருக்கு எதிராகத் திரும்பியிருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பாலை நிலத்தில் பயணியர் விடுதி ஒன்று␢ எனக்கு இருக்கக் கூடாதா?␢ நான் மக்களைப் புறக்கணித்து␢ அவர்களிடமிருந்து சென்று விடலாமே!␢ ஏனெனில், அவர்கள் யாவரும்␢ விபசாரிகள்,␢ நம்பிக்கைத் துரோகிகளின் கூட்டம்.⁾
Other Title
யூதாவின் தீய வாழ்வு
King James Version (KJV)
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
American Standard Version (ASV)
Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Bible in Basic English (BBE)
If only I had in the waste land a night’s resting-place for travellers, so that I might go away, far from my people! for they are all untrue, a band of false men.
Darby English Bible (DBY)
Oh that I had in the wilderness a traveller’s lodging-place, that I might leave my people, and go away from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
World English Bible (WEB)
Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Young’s Literal Translation (YLT)
Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my people, and go from them, For all of them `are’ adulterers, An assembly of treacherous ones.
எரேமியா Jeremiah 9:2
ஆ, வனாந்தரத்தில் வழிப்போக்கரின் தாபரம் எனக்கு இருந்தால் நலமாயிருக்கும்; அப்பொழுது நான் என் ஜனத்தைவிட்டு, அவர்களிடத்தில் இராதபடிக்குப் போய்விடுவேன்; அவர்களெல்லாரும் விபசாரரும் துரோகிகளின் கூட்டமுமாயிருக்கிறார்கள்.
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
| מִֽי | mî | mee | |
| יִתְּנֵ֣נִי | yittĕnēnî | yee-teh-NAY-nee | |
| בַמִּדְבָּ֗ר | bammidbār | va-meed-BAHR | |
| מְלוֹן֙ | mĕlôn | meh-LONE | |
| אֹֽרְחִ֔ים | ʾōrĕḥîm | oh-reh-HEEM | |
| וְאֶֽעֶזְבָה֙ | wĕʾeʿezbāh | veh-eh-ez-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE | |
| וְאֵלְכָ֖ה | wĕʾēlĕkâ | veh-ay-leh-HA | |
| מֵֽאִתָּ֑ם | mēʾittām | may-ee-TAHM | |
| כִּ֤י | kî | kee | |
| כֻלָּם֙ | kullām | hoo-LAHM | |
| מְנָ֣אֲפִ֔ים | mĕnāʾăpîm | meh-NA-uh-FEEM | |
| עֲצֶ֖רֶת | ʿăṣeret | uh-TSEH-ret | |
| בֹּגְדִֽים׃ | bōgĕdîm | boh-ɡeh-DEEM |
Cross Reference
Jeremiah 23:10
For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
Jeremiah 5:7
How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
Hosea 4:2
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood touches blood.
Hosea 7:4
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceases from raising after he has kneaded the dough, until it be leavened.
Jeremiah 12:6
For even your brethren, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; yea, they have called a multitude after you: believe them not, though they speak fair words unto you.
Jeremiah 12:1
Righteous are you, O LORD, when I plead with you: yet let me talk with you of your judgments: Wherefore does the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?
James 4:4
All of you adulterers and adulteresses, know all of you not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
Malachi 2:11
Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which he loved, and has married the daughter of a strange god.
Zephaniah 3:4
Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
Micah 7:1
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the gleaning of grapes of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the first-fruits fruit.
Hosea 6:7
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Hosea 5:7
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Ezekiel 22:10
In you have they discovered their fathers' nakedness: in you have they humbled her that was set apart for pollution.
Psalm 120:5
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
Psalm 55:6
And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
Tags ஆ வனாந்தரத்தில் வழிப்போக்கரின் தாபரம் எனக்கு இருந்தால் நலமாயிருக்கும் அப்பொழுது நான் என் ஜனத்தைவிட்டு அவர்களிடத்தில் இராதபடிக்குப் போய்விடுவேன் அவர்களெல்லாரும் விபசாரரும் துரோகிகளின் கூட்டமுமாயிருக்கிறார்கள்
Jeremiah 9:2 Concordance Jeremiah 9:2 Interlinear Jeremiah 9:2 Image