Jeremiah 8:17
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, says the LORD.
Tamil Indian Revised Version
மெய்யாய், இதோ, தடைகட்டப்படாத சர்ப்பங்களையும், கட்டுவிரியன்களையும் உங்களுக்குள் அனுப்புகிறேன், அவைகள் உங்களைக் கடிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
“யூதாவின் ஜனங்களே! உங்களைத் தாக்க விஷமுள்ள பாம்புகளை அனுப்பிக் கொண்டிருக்கிறேன். அந்தப் பாம்புகளைக் கட்டுப்படுத்த முடியாது. அந்தப் பாம்புகள் உங்களைக் கடிக்கும்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽நான் உங்கள் நடுவில்␢ பாம்புகளை அனுப்புவேன்.␢ எதற்கும் மயங்கா␢ நச்சுப் பாம்புகளை அனுப்புவேன்;␢ அவை உங்களைக் கடிக்கும்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
See, I will send snakes and poison-snakes among you, against which the wonder-worker has no power; and they will give you wounds which may not be made well, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah.
எரேமியா Jeremiah 8:17
மெய்யாய், இதோ, தடைகட்டப்படாத சர்ப்பங்களையும், கட்டுவிரியன்களையும் உங்களுக்குள் அனுப்புகிறேன், அவைகள் உங்களைக் கடிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
| כִּי֩ | kiy | kee | |
| הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE | |
| מְשַׁלֵּ֜חַ | mĕšallēaḥ | meh-sha-LAY-ak | |
| בָּכֶ֗ם | bākem | ba-HEM | |
| נְחָשִׁים֙ | nĕḥāšîm | neh-ha-SHEEM | |
| צִפְעֹנִ֔ים | ṣipʿōnîm | tseef-oh-NEEM | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אֵין | ʾên | ane | |
| לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
| לָ֑חַשׁ | lāḥaš | LA-hahsh | |
| וְנִשְּׁכ֥וּ | wĕniššĕkû | veh-nee-sheh-HOO | |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
| נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Deuteronomy 32:24
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
Psalm 58:4
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
Numbers 21:6
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.
Ecclesiastes 10:11
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
Isaiah 14:29
Rejoice not you, whole Palestina, because the rod of him that stroke you is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Amos 5:19
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Amos 9:3
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
Revelation 9:19
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
Tags மெய்யாய் இதோ தடைகட்டப்படாத சர்ப்பங்களையும் கட்டுவிரியன்களையும் உங்களுக்குள் அனுப்புகிறேன் அவைகள் உங்களைக் கடிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Jeremiah 8:17 Concordance Jeremiah 8:17 Interlinear Jeremiah 8:17 Image