Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 7:32

English English Bible Jeremiah Jeremiah 7 Jeremiah 7:32

Jeremiah 7:32
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.

Tamil Indian Revised Version
ஆதலால், இதோ, நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அப்பொழுது அது அப்புறம் தோப்பேத் என்றும், இன்னோம் மகனின் பள்ளத்தாக்கென்றும் சொல்லப்படாமல், அழிவின் பள்ளத்தாக்கென்று சொல்லப்படும்; தோப்பேத்தில் இடம் கிடைக்காமற்போகும்வரை பிணங்களை அடக்கம் செய்வார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் உன்னை எச்சரிக்கிறேன். நாட்கள் வந்துகொண்டிருக்கின்றன” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். “ஜனங்கள் இந்த இடத்தை தொப்பேத் என்னும் இன்னோமின் பள்ளத்தாக்கு என்று அழைக்கப்போவதில்லை. அவர்கள் இதனை ‘சங்காரப் பள்ளத்தாக்கு’ என்று அழைப்பார்கள். அவர்கள் இதற்கு இந்தப் பெயரை இடுவார்கள். ஏனென்றால் மரித்தவர்களை அவர்கள் தோப்பேத்தில் இனி புதைக்க இடமில்லை என்று கூறுமளவுக்குப் புதைப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
ஆதலால், ஆண்டவர் கூறுகிறார்: இதோ! நாள்கள் வருகின்றன. அப்போது இந்த இடம் தோபேத்து என்றோ பென்இன்னோம் பள்ளத்தாக்கு என்றோ பெயர் பெறாது; மாறாகப் “படுகொலைப் பள்ளத்தாக்கு” என்று அழைக்கப்படும்; வேறிடம் இல்லாததால் தோபேத்தில் பிணங்களைப் புதைப்பர்.

Jeremiah 7:31Jeremiah 7Jeremiah 7:33

King James Version (KJV)
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.

American Standard Version (ASV)
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, till there be no place `to bury’.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be named Topheth, or, The valley of the son of Hinnom, but, The valley of Death: for they will put the dead into the earth in Topheth till there is no more room.

Darby English Bible (DBY)
Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, when it shall no more be said, Topheth, and Valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter; for they shall bury in Topheth, till there be no place.

World English Bible (WEB)
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, until there be no place [to bury].

Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more, `The Tophet,’ And `Valley of the son of Hinnom,’ But `Valley of the slaughter,’ And they have buried in Tophet — without place.

எரேமியா Jeremiah 7:32
ஆதலால், இதோ, நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அப்பொழுது அது அப்புறம் தோப்பேத் என்றும், இன்னோம் குமாரனின் பள்ளத்தாக்கென்றும் சொல்லப்படாமல், சங்காரப்பள்ளத்தாக்கென்று சொல்லப்படும்; தோப்பேத்திலே இடங்கிடையாமற்போகுமட்டும் சவங்களை அடக்கம்பண்ணுவார்கள்.
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury in Tophet, till there be no place.

לָכֵ֞ןlākēnla-HANE
הִנֵּֽהhinnēhee-NAY
יָמִ֤יםyāmîmya-MEEM
בָּאִים֙bāʾîmba-EEM
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
יֵאָמֵ֨רyēʾāmēryay-ah-MARE
ע֤וֹדʿôdode
הַתֹּ֙פֶת֙hattōpetha-TOH-FET
וְגֵ֣יאwĕgêʾveh-ɡAY
בֶןbenven
הִנֹּ֔םhinnōmhee-NOME
כִּ֖יkee
אִםʾimeem
גֵּ֣יאgêʾɡay
הַהֲרֵגָ֑הhahărēgâha-huh-ray-ɡA
וְקָבְר֥וּwĕqobrûveh-kove-ROO
בְתֹ֖פֶתbĕtōpetveh-TOH-fet
מֵאֵ֥יןmēʾênmay-ANE
מָקֽוֹם׃māqômma-KOME

Cross Reference

Jeremiah 19:6
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.

Jeremiah 19:11
And shall say unto them, Thus says the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.

2 Kings 23:10
And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

Leviticus 26:30
And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and my soul shall detest you.

Jeremiah 7:31
And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.

Jeremiah 19:13
And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.

Ezekiel 6:5
And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.


Tags ஆதலால் இதோ நாட்கள் வருமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் அப்பொழுது அது அப்புறம் தோப்பேத் என்றும் இன்னோம் குமாரனின் பள்ளத்தாக்கென்றும் சொல்லப்படாமல் சங்காரப்பள்ளத்தாக்கென்று சொல்லப்படும் தோப்பேத்திலே இடங்கிடையாமற்போகுமட்டும் சவங்களை அடக்கம்பண்ணுவார்கள்
Jeremiah 7:32 Concordance Jeremiah 7:32 Interlinear Jeremiah 7:32 Image