Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 7:29

English English Bible Jeremiah Jeremiah 7 Jeremiah 7:29

Jeremiah 7:29
Cut off yours hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.

Tamil Indian Revised Version
நீ உன் தலைமயிரைச் சிரைத்து, எறிந்துவிட்டு, உயர்ந்த இடங்களில் புலம்பிக்கொண்டிரு; கர்த்தர் தமது கோபத்திற்கு ஏதுவான சந்ததியை வெறுத்துத் தள்ளிவிட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, உனது தலைமுடியை வெட்டி எறிந்துபோடு. பாறையின் உச்சிக்குப் போய் அழு. ஏனென்றால், கர்த்தர் இந்த தலைமுறை ஜனங்களை மறுத்திருக்கிறார். இந்த ஜனங்களுக்கு கர்த்தர் தனது முதுகைத் திருப்பிக்கொண்டார். கோபத்துடன் அவர்களைத் தண்டிப்பார்.

Thiru Viviliam
⁽உன் தலை முடியை மழித்து␢ எறிந்துவிடு;␢ மொட்டைக் குன்றுகளில் நின்று␢ ஒப்பாரி வை;␢ ஏனெனில், தம் சீற்றத்தில் ஆண்டவர்␢ இத்தலைமுறையைப்␢ புறக்கணித்துத் தள்ளிவிட்டார்.⁾⒫

Title
கொலையின் பள்ளத்தாக்கு

Other Title
இன்னோம் பள்ளத்தாக்கில் சிலை வழிபாடு

Jeremiah 7:28Jeremiah 7Jeremiah 7:30

King James Version (KJV)
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

American Standard Version (ASV)
Cut off thy hair, `O Jerusalem’, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

Bible in Basic English (BBE)
Let your hair be cut off, O Jerusalem, and let it go, and let a song of grief go up on the open hilltops; for the Lord is turned away from the generation of his wrath and has given them up.

Darby English Bible (DBY)
Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

World English Bible (WEB)
Cut off your hair, [Jerusalem], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cut off thy crown, and cast `it’ away, And lift up on high places lamentation, For Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath.

எரேமியா Jeremiah 7:29
நீ உன் தலைமயிரைச் சிரைத்து, எறிந்துவிட்டு, உயர்தலங்களிலே புலம்பிக்கொண்டிரு; கர்த்தர் தமது சினத்துக்கு ஏதுவான சந்ததியை வெறுத்து நெகிழவிட்டார்.
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

גָּזִּ֤יgozzîɡoh-ZEE
נִזְרֵךְ֙nizrēkneez-rake
וְֽהַשְׁלִ֔יכִיwĕhašlîkîveh-hahsh-LEE-hee
וּשְׂאִ֥יûśĕʾîoo-seh-EE
עַלʿalal
שְׁפָיִ֖םšĕpāyimsheh-fa-YEEM
קִינָ֑הqînâkee-NA
כִּ֚יkee
מָאַ֣סmāʾasma-AS
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
וַיִּטֹּ֖שׁwayyiṭṭōšva-yee-TOHSH
אֶתʾetet
דּ֥וֹרdôrdore
עֶבְרָתֽוֹ׃ʿebrātôev-ra-TOH

Cross Reference

Job 1:20
Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,

Micah 1:16
Make you bald, and poll you for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are gone into captivity from you.

Jeremiah 6:30
Reprobate silver shall men call them, because the LORD has rejected them.

Jeremiah 16:6
Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:

Acts 2:40
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.

Matthew 23:36
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

Matthew 16:4
A wicked and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.

Matthew 12:39
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeks after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:

Matthew 3:7
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Zechariah 11:8
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me.

Ezekiel 28:12
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus says the Lord GOD; You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Ezekiel 19:1
Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel,

Jeremiah 48:37
For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.

Jeremiah 47:5
Baldness has come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long will you cut yourself?

Jeremiah 9:17
Thus says the LORD of hosts, Consider all of you, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:

Isaiah 15:2
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

2 Kings 17:20
And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

Deuteronomy 32:5
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.


Tags நீ உன் தலைமயிரைச் சிரைத்து எறிந்துவிட்டு உயர்தலங்களிலே புலம்பிக்கொண்டிரு கர்த்தர் தமது சினத்துக்கு ஏதுவான சந்ததியை வெறுத்து நெகிழவிட்டார்
Jeremiah 7:29 Concordance Jeremiah 7:29 Interlinear Jeremiah 7:29 Image