Jeremiah 51:53
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, says the LORD.
Tamil Indian Revised Version
பாபிலோன் வானபரியந்தம் ஏறினாலும், அது தன் பலமான அரணை உயர்த்தினாலும், அதைப் பாழாக்குகிறவர்கள் என்னிடத்திலிருந்து வருவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
பாபிலோன் வானத்தைத் தொடுகின்றவரை வளரலாம். பாபிலோன் தனது கோட்டைகளைப் பலப்படுத்தலாம். ஆனால் அந்நகரத்தை எதிர்த்து போரிடுமாறு நான் ஜனங்களை அனுப்புவேன். அந்த ஜனங்கள் அவளை அழிப்பார்கள்” கர்த்தர் இவற்றைக் கூறினார்.
Thiru Viviliam
⁽பாபிலோன் வானம்வரை␢ தன்னை உயர்த்திக் கொண்டாலும்,␢ தன் உயர்ந்த கோட்டை␢ கொத்தளங்களை␢ வலுப்படுத்திக் கொண்டாலும்,␢ அழிப்போரை நான்␢ அதன் மீது அனுப்புவேன்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Even if Babylon was lifted up to heaven, even if she had the high places of her strength shut in with walls, still I would send against her those who will make her waste, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her, says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
Because Babylon goeth up to the heavens, And because it fenceth the high place of its strength, From Me come into it do spoilers, An affirmation of Jehovah.
எரேமியா Jeremiah 51:53
பாபிலோன் வானபரியந்தம் ஏறினாலும், அது தன் பலமான அரணை உயர்த்தினாலும், அது தன் பலமான அரணை உயர்த்தினாலும், அதைப் பாழாக்குகிறவர்கள் என்னிடத்திலிருந்து வருவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
| כִּֽי | kî | kee | |
| תַעֲלֶ֤ה | taʿăle | ta-uh-LEH | |
| בָבֶל֙ | bābel | va-VEL | |
| הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem | |
| וְכִ֥י | wĕkî | veh-HEE | |
| תְבַצֵּ֖ר | tĕbaṣṣēr | teh-va-TSARE | |
| מְר֣וֹם | mĕrôm | meh-ROME | |
| עֻזָּ֑הּ | ʿuzzāh | oo-ZA | |
| מֵאִתִּ֗י | mēʾittî | may-ee-TEE | |
| יָבֹ֧אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo | |
| שֹׁדְדִ֛ים | šōdĕdîm | shoh-deh-DEEM | |
| לָ֖הּ | lāh | la | |
| נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Jeremiah 49:16
Your terribleness has deceived you, and the pride of yours heart, O you that dwell in the clefts of the rock, that hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from thence, says the LORD.
Genesis 11:4
And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Jeremiah 51:25
Behold, I am against you, O destroying mountain, says the LORD, which destroys all the earth: and I will stretch out mine hand upon you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain.
Psalm 139:8
If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.
Jeremiah 51:11
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD has raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
Jeremiah 51:48
Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, says the LORD.
Jeremiah 51:58
Thus says the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
Ezekiel 31:9
I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
Daniel 4:30
The king spoke, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
Amos 9:4
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
Obadiah 1:3
The pride of yours heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that says in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Jeremiah 51:1
Thus says the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
Jeremiah 50:45
Therefore hear all of you the counsel of the LORD, that he has taken against Babylon; and his purposes, that he has purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
Jeremiah 50:31
Behold, I am against you, O you most proud, says the Lord GOD of hosts: for your day has come, the time that I will visit you.
Isaiah 13:2
Lift all of you up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isaiah 13:17
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
Isaiah 14:12
How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations!
Isaiah 41:25
I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon mortar, and as the potter treads clay.
Isaiah 45:1
Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
Isaiah 47:5
Sit you silent, and get you into darkness, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called, The lady of kingdoms.
Isaiah 47:7
And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
Jeremiah 50:9
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
Jeremiah 50:21
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, says the LORD, and do according to all that I have commanded you.
Jeremiah 50:25
The LORD has opened his armoury, and has brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Isaiah 10:6
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Tags பாபிலோன் வானபரியந்தம் ஏறினாலும் அது தன் பலமான அரணை உயர்த்தினாலும் அது தன் பலமான அரணை உயர்த்தினாலும் அதைப் பாழாக்குகிறவர்கள் என்னிடத்திலிருந்து வருவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Jeremiah 51:53 Concordance Jeremiah 51:53 Interlinear Jeremiah 51:53 Image