Jeremiah 51:27
Set all of you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.
Tamil Indian Revised Version
தேசத்தில் கொடியேற்றுங்கள்; மக்களுக்குள் எக்காளம் ஊதுங்கள்; மக்களை அதற்கு விரோதமாக ஆயத்தப்படுத்துங்கள்; ஆரராத், மின்னி, அஸ்கெனாஸ் என்னும் ராஜ்யங்களை அதற்கு விரோதமாக வரவழையுங்கள்; அதற்கு விரோதமாகத் தளகர்த்தனுக்குப் பட்டங்கட்டுங்கள்; அரிப்புள்ள வெட்டுக்கிளிகள்போன்ற குதிரைகளை வரச்செய்யுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“இந்நாட்டில் போர்க்கொடியை ஏற்றுங்கள்! அனைத்து நாடுகளிலும் எக்காளத்தை ஊதுங்கள்! பாபிலோனுக்கு எதிராகச் சண்டை செய்ய தேசங்களைத் தயார் செய்யுங்கள்! அந்த இராஜ்யங்களைப் பாபிலோனுக்கு எதிராகப் போரிட அழையுங்கள். ஆரராத், மின்னி, அஸ்கெனாஸ். அதற்கு எதிராகப் படை நடத்திச்செல்ல ஒரு தளபதியைத் தேர்ந்தெடு. வெட்டுக்கிளிக் கூட்டத்தைப்போன்ற குதிரைகளை ஏராளமாக அனுப்பு.
Thiru Viviliam
⁽மண்ணுலகின்மேல் கொடி ஏற்றுங்கள்;␢ மக்களினங்கள் நடுவில்␢ எக்காளம் ஊதுங்கள்;␢ அதனை எதிர்த்துப் போரிட␢ மக்களினங்களைத் தயார் செய்யுங்கள்;␢ அதனை எதிர்க்குமாறு␢ அரராத்து, மின்னி, அஸ்கனாசு␢ ஆகிய அரசுகளுக்கு␢ அழைப்பு விடுங்கள்;␢ அதற்கு எதிராய்த்␢ தானைத் தலைவனை ஏற்படுத்துங்கள்.␢ வெட்டுக்கிளிக் கூட்டம்போல்␢ குதிரைகளைக் கொணருங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
American Standard Version (ASV)
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.
Bible in Basic English (BBE)
Let a flag be lifted up in the land, let the horn be sounded among the nations, make the nations ready against her; get the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her, make ready a scribe against her; let the horses come up against her like massed locusts.
Darby English Bible (DBY)
Lift up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepare nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the bristly caterpillars.
World English Bible (WEB)
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lift ye up an ensign in the land, Blow a trumpet among nations, Sanctify against it nations, Summon against it the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz, Appoint against it an infant head, Cause the horse to ascend as the rough cankerworm.
எரேமியா Jeremiah 51:27
தேசத்திலே கொடியேற்றுங்கள்; ஜாதிகளுக்குள் எக்காளம் ஊதுங்கள்; ஜாதிகளை அதற்கு விரோதமாக ஆயத்தப்படுத்துங்கள்; ஆரராத், மின்னி, அஸ்கெனாஸ் என்னும் ராஜ்யங்களை அதற்கு விரோதமாகத் தளகர்த்தனுக்குப் பட்டங்கட்டுங்கள்; சுணையுள்ள வெட்டுக்கிளிகள்போன்ற குதிரைகளை வரப்பண்ணுங்கள்.
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
| שְׂאוּ | śĕʾû | seh-OO | |
| נֵ֣ס | nēs | nase | |
| בָּאָ֗רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets | |
| תִּקְע֨וּ | tiqʿû | teek-OO | |
| שׁוֹפָ֤ר | šôpār | shoh-FAHR | |
| בַּגּוֹיִם֙ | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM | |
| קַדְּשׁ֤וּ | qaddĕšû | ka-deh-SHOO | |
| עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA | |
| גּוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM | |
| הַשְׁמִ֧יעוּ | hašmîʿû | hahsh-MEE-oo | |
| עָלֶ֛יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha | |
| מַמְלְכ֥וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE | |
| אֲרָרַ֖ט | ʾărāraṭ | uh-ra-RAHT | |
| מִנִּ֣י | minnî | mee-NEE | |
| וְאַשְׁכְּנָ֑ז | wĕʾaškĕnāz | veh-ash-keh-NAHZ | |
| פִּקְד֤וּ | piqdû | peek-DOO | |
| עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA | |
| טִפְסָ֔ר | ṭipsār | teef-SAHR | |
| הַֽעֲלוּ | haʿălû | HA-uh-loo | |
| ס֖וּס | sûs | soos | |
| כְּיֶ֥לֶק | kĕyeleq | keh-YEH-lek | |
| סָמָֽר׃ | sāmār | sa-MAHR |
Cross Reference
Genesis 10:3
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Genesis 8:4
And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.
Jeremiah 51:12
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD has both devised and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.
Jeremiah 50:2
Declare all of you among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
Jeremiah 25:14
For many nations and great kings shall make use of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
Jeremiah 51:14
The LORD of hosts has sworn by himself, saying, Surely I will fill you with men, as with caterpillars; and they shall lift up a shout against you.
Jeremiah 50:41
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
Isaiah 18:3
All you inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see all of you, when he lifts up an explicit sign on the mountains; and when he blows a trumpet, hear all of you.
Isaiah 13:2
Lift all of you up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
1 Chronicles 1:6
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
Revelation 9:7
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
Zechariah 14:2
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses ransacked, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
Nahum 3:15
There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.
Amos 3:6
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD has not done it?
Joel 2:2
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there has not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
Jeremiah 46:23
They shall cut down her forest, says the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Jeremiah 6:1
O all of you children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appears out of the north, and great destruction.
2 Kings 19:37
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons stroke him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his position.
Judges 6:5
For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.
Tags தேசத்திலே கொடியேற்றுங்கள் ஜாதிகளுக்குள் எக்காளம் ஊதுங்கள் ஜாதிகளை அதற்கு விரோதமாக ஆயத்தப்படுத்துங்கள் ஆரராத் மின்னி அஸ்கெனாஸ் என்னும் ராஜ்யங்களை அதற்கு விரோதமாகத் தளகர்த்தனுக்குப் பட்டங்கட்டுங்கள் சுணையுள்ள வெட்டுக்கிளிகள்போன்ற குதிரைகளை வரப்பண்ணுங்கள்
Jeremiah 51:27 Concordance Jeremiah 51:27 Interlinear Jeremiah 51:27 Image