Jeremiah 5:5
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
Tamil Indian Revised Version
நான் பெரியோர்களிடத்தில் போய், அவர்களுடன் பேசுவேன்; அவர்கள் கர்த்தருடைய வழியையும், தங்கள் தேவனுடைய நியாயத்தையும் அறிவார்கள் என்று சொன்னேன்; அவர்களோ ஏகமாக நுகத்தடியை முறித்து, கட்டுகளை அறுத்துப்போட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகவே நான் யூதாவின் தலைவர்களிடம் போவேன். நான் அவர்களோடு பேசுவேன். அந்தத் தலைவர்களுக்கு நிச்சயமாக கர்த்தருடைய வழி தெரியும். அவர்களுக்கு தமது தேவனுடைய சட்டங்கள் தெரியும், என்பதில் நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்.” ஆனால், அந்தத் தலைவர்கள், அனைவரும் கர்த்தருக்கு சேவைசெய்வதிலிருந்து விடுபட ஒன்று சேர்ந்திருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽நான் உயர் நிலையில்␢ உள்ளவர்களிடம் போய்,␢ அவர்களிடம் பேசுவேன்.␢ ஏனெனில், அவர்கள்␢ ஆண்டவரின் வழிமுறைகளையும்,␢ தம் கடவுளின் நெறிமுறைகளையும்␢ அறிந்தவர்களாய் இருக்கிறார்கள்என␢ நினைத்தேன். ஆனால்,␢ அவர்களும் நுகத்தை முறித்தார்கள்;␢ தளைகளை அறுத்தார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
American Standard Version (ASV)
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they know the way of Jehovah, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.
Bible in Basic English (BBE)
I will go to the great men and have talk with them; for they have knowledge of the way of the Lord and of the behaviour desired by their God. But as for these, their one purpose is a broken yoke and burst bands.
Darby English Bible (DBY)
I will go unto the great men, and will speak unto them; for they know the way of Jehovah, the judgment of their God; but these have altogether broken the yoke, have burst the bonds.
World English Bible (WEB)
I will get me to the great men, and will speak to them; for they know the way of Yahweh, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.
Young’s Literal Translation (YLT)
I get me to the great, and I speak with them, For they have known the way of Jehovah, The judgment of their God.’ Surely they together have broken the yoke, They have drawn away the bands.
எரேமியா Jeremiah 5:5
நான் பெரியோர்களிடத்திலே போய், அவர்களோடே பேசுவேன்; அவர்கள் கர்த்தருடைய வழியையும், தங்கள் தேவனுடைய நியாயத்தையும் அறிவார்களென்றும் சொன்னேன்; அவர்களோ ஏகமாய் நுகத்தடியை முறித்து, கட்டுகளை அறுத்துப்போட்டார்கள்.
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
| אֵֽלֲכָה | ʾēlăkâ | A-luh-ha | |
| לִּ֤י | lî | lee | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַגְּדֹלִים֙ | haggĕdōlîm | ha-ɡeh-doh-LEEM | |
| וַאֲדַבְּרָ֣ה | waʾădabbĕrâ | va-uh-da-beh-RA | |
| אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| הֵ֗מָּה | hēmmâ | HAY-ma | |
| יָדְעוּ֙ | yodʿû | yode-OO | |
| דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| מִשְׁפַּ֖ט | mišpaṭ | meesh-PAHT | |
| אֱלֹהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM | |
| אַ֣ךְ | ʾak | ak | |
| הֵ֤מָּה | hēmmâ | HAY-ma | |
| יַחְדָּו֙ | yaḥdāw | yahk-DAHV | |
| שָׁ֣בְרוּ | šābĕrû | SHA-veh-roo | |
| עֹ֔ל | ʿōl | ole | |
| נִתְּק֖וּ | nittĕqû | nee-teh-KOO | |
| מוֹסֵרֽוֹת׃ | môsērôt | moh-say-ROTE |
Cross Reference
James 2:5
Hearken, my beloved brethren, Has not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he has promised to them that love him?
Jeremiah 2:20
For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.
Acts 4:26
The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.
Luke 19:14
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Luke 18:24
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Matthew 19:23
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Malachi 2:7
For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
Zephaniah 3:3
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the next day.
Micah 7:3
That they may do evil with both hands earnestly, the prince asks, and the judge asks for a reward; and the great man, he utters his mischievous desire: so they wrap it up.
Micah 3:11
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
Micah 3:1
And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and all of you princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?
Amos 4:1
Hear this word, all of you cattle of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.
Ezekiel 22:25
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Ezekiel 22:6
Behold, the princes of Israel, every one were in you to their power to shed blood.
Jeremiah 6:13
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one deals falsely.
Psalm 2:2
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
Tags நான் பெரியோர்களிடத்திலே போய் அவர்களோடே பேசுவேன் அவர்கள் கர்த்தருடைய வழியையும் தங்கள் தேவனுடைய நியாயத்தையும் அறிவார்களென்றும் சொன்னேன் அவர்களோ ஏகமாய் நுகத்தடியை முறித்து கட்டுகளை அறுத்துப்போட்டார்கள்
Jeremiah 5:5 Concordance Jeremiah 5:5 Interlinear Jeremiah 5:5 Image