Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 5:4

English English Bible Jeremiah Jeremiah 5 Jeremiah 5:4

Jeremiah 5:4
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான்: இவர்கள் ஏழைகளாமே, இவர்கள் மதியற்றவர்கள்; கர்த்தருடைய வழியையும், தங்கள் தேவனுடைய நியாயத்தையும் அறியாதிருக்கிறார்கள் என்றும்;

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நான் (எரேமியா) எனக்குள் சொன்னேன். “ஏழைகள் மட்டுமே முட்டாளாக இருக்க வேண்டும். கர்த்தருடைய வழியை ஏழை ஜனங்கள் கற்றுக்கொண்டிருக்கவில்லை. ஏழை ஜனங்கள் அவர்களது தேவனுடைய போதனைகளை அறியாமல் இருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽நான் ‘அவர்கள் தாழ்நிலையில்␢ உள்ளவர்கள்;␢ அறிவற்றுச் செயலாற்றுகின்றார்கள்’␢ என எண்ணினேன்;␢ ஏனெனில், அவர்கள் ஆண்டவரின்␢ வழிமுறைகளையும்,␢ தம் கடவுளின் நெறிமுறைகளையும்␢ அறியாதிருக்கின்றார்கள்.⁾

Jeremiah 5:3Jeremiah 5Jeremiah 5:5

King James Version (KJV)
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

American Standard Version (ASV)
Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:

Bible in Basic English (BBE)
Then I said, But these are the poor: they are foolish, for they have no knowledge of the way of the Lord or of the behaviour desired by their God.

Darby English Bible (DBY)
And I said, Surely these are the wretched ones, they are foolish; for they know not the way of Jehovah, the judgment of their God.

World English Bible (WEB)
Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they don’t know the way of Yahweh, nor the law of their God:

Young’s Literal Translation (YLT)
And I — I said, `Surely these `are’ poor, They have been foolish, For they have not known the way of Jehovah, The judgment of their God.

எரேமியா Jeremiah 5:4
அப்பொழுது நான்: இவர்கள் நீசராமே, இவர்கள் மதியற்றவர்கள்; கர்த்தருடைய வழியையும், தங்கள் தேவனுடைய நியாயத்தையும் அறியாதிருக்கிறார்கள் என்றும்;
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

וַאֲנִ֣יwaʾănîva-uh-NEE
אָמַ֔רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
אַךְʾakak
דַּלִּ֖יםdallîmda-LEEM
הֵ֑םhēmhame
נוֹאֲל֕וּnôʾălûnoh-uh-LOO
כִּ֣יkee
לֹ֤אlōʾloh
יָדְעוּ֙yodʿûyode-OO
דֶּ֣רֶךְderekDEH-rek
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
מִשְׁפַּ֖טmišpaṭmeesh-PAHT
אֱלֹהֵיהֶֽם׃ʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM

Cross Reference

Jeremiah 8:7
Yea, the stork in the heaven knows her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.

Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge: because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you shall be no priest to me: seeing you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

Isaiah 27:11
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favour.

Matthew 11:5
The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

Isaiah 28:9
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.

Jeremiah 4:22
For my people is foolish, they have not known me; they are foolish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 7:8
Behold, all of you trust in lying words, that cannot profit.

John 7:48
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?


Tags அப்பொழுது நான் இவர்கள் நீசராமே இவர்கள் மதியற்றவர்கள் கர்த்தருடைய வழியையும் தங்கள் தேவனுடைய நியாயத்தையும் அறியாதிருக்கிறார்கள் என்றும்
Jeremiah 5:4 Concordance Jeremiah 5:4 Interlinear Jeremiah 5:4 Image