Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 5:3

English English Bible Jeremiah Jeremiah 5 Jeremiah 5:3

Jeremiah 5:3
O LORD, are not yours eyes upon the truth? you have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, உம்முடைய கண்கள் சத்தியத்தை அல்லவோ நோக்குகின்றது; அவர்களை அடிக்கிறீர், ஆனாலும் அவர்களுக்கு வலிக்காது; அவர்களை நிர்மூலமாக்குகிறீர், ஆனாலும் புத்தியை ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டோம் என்கிறார்கள்; தங்கள் முகங்களைக் கன்மலையைவிட கெட்டியாக்கி, திரும்பமாட்டோம் என்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே! உமது ஜனங்கள் உமக்கு உண்மையாக இருக்கவேண்டும் என்று நீர் விரும்புவதை நான் அறிகிறேன். நீர் யூதா ஜனங்களைத் தாக்குகிறீர். ஆனால், அவர்கள் எவ்வித வலியையும் உணர்ந்துக்கொள்வதில்லை. அவர்களை நீர் அழித்தீர். ஆனால் அவர்கள் தங்கள் பாடத்தைக் கற்றுக்கொள்ளவில்லை. அவர்கள் மிகவும் பிடிவாதமாகிவிட்டனர். அவர்கள் தாம் செய்த கெட்ட செயல்களுக்கு, வருத்தப்பட மறுத்தனர்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, உம் கண்கள்␢ பற்றுறுதியை அன்றோ நோக்குகின்றன!␢ நீர் அவர்களை நொறுக்கினீர்;␢ அவர்களோ வேதனையை உணரவில்லை;␢ நீர் அவர்களை அழித்தீர்;␢ அவர்களோ திருந்த மறுத்தனர்;␢ அவர்கள் தங்கள் முகத்தைப்␢ பாறையினும் கடியதாக␢ இறுக்கிக்கொண்டனர்.␢ உம்மிடம் திரும்பிவர மறுத்தனர்.⁾

Jeremiah 5:2Jeremiah 5Jeremiah 5:4

King James Version (KJV)
O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

American Standard Version (ASV)
O Jehovah, do not thine eyes look upon truth? thou hast stricken them, but they were not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, do not your eyes see good faith? you have given them punishment, but they were not troubled; you have sent destruction on them, but they did not take your teaching to heart: they have made their faces harder than a rock; they would not come back.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah, are not thine eyes upon fidelity? Thou hast smitten them, but they are not sore; thou hast consumed them, they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

World English Bible (WEB)
O Yahweh, don’t your eyes look on truth? you have stricken them, but they were not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah, Thine eyes, are they not on stedfastness? Thou hast smitten them, and they have not grieved, Thou hast consumed them, They have refused to receive instruction, They made their faces harder than a rock, They have refused to turn back.

எரேமியா Jeremiah 5:3
கர்த்தாவே, உம்முடைய கண்கள் சத்தியத்தை அல்லவோ நோக்குகின்றது; அவர்களை அடிக்கிறீர், ஆனாலும் அவர்களுக்கு நோகாது; அவர்களை நிர்மூலமாக்குகிறீர், ஆனாலும் புத்தியை ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டோம் என்கிறார்கள்; தங்கள் முகங்களைக் கன்மலையைப்பார்க்கிலும் கெட்டியாக்கி, திரும்பமாட்டோம் என்கிறார்கள்.
O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

יְהוָֹ֗הyĕhôâyeh-hoh-AH
עֵינֶיךָ֮ʿênêkāay-nay-HA
הֲל֣וֹאhălôʾhuh-LOH
לֶאֱמוּנָה֒leʾĕmûnāhleh-ay-moo-NA
הִכִּ֤יתָהhikkîtâhee-KEE-ta
אֹתָם֙ʾōtāmoh-TAHM
וְֽלֹאwĕlōʾVEH-loh
חָ֔לוּḥālûHA-loo
כִּלִּיתָ֕םkillîtāmkee-lee-TAHM
מֵאֲנ֖וּmēʾănûmay-uh-NOO
קַ֣חַתqaḥatKA-haht
מוּסָ֑רmûsārmoo-SAHR
חִזְּק֤וּḥizzĕqûhee-zeh-KOO
פְנֵיהֶם֙pĕnêhemfeh-nay-HEM
מִסֶּ֔לַעmisselaʿmee-SEH-la
מֵאֲנ֖וּmēʾănûmay-uh-NOO
לָשֽׁוּב׃lāšûbla-SHOOV

Cross Reference

Jeremiah 2:30
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

2 Chronicles 16:9
For the eyes of the LORD run back and forth throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein you have done foolishly: therefore from henceforth you shall have wars.

Jeremiah 7:28
But you shall say unto them, This is a nation that obeys not the voice of the LORD their God, nor receives correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.

Isaiah 9:13
For the people turns not unto him that strikes them, neither do they seek the LORD of hosts.

Psalm 11:4
The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.

Zephaniah 3:1
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

Zephaniah 3:7
I said, Surely you will fear me, you will receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

Zechariah 7:11
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.

Hebrews 12:9
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

Romans 2:4
Or despise you the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

Romans 2:2
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.

Ezekiel 24:13
In your filthiness is lewdness: because I have purged you, and you were not purged, you shall not be purged from your filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon you.

Ezekiel 3:7
But the house of Israel will not hearken unto you; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are shameless and hardhearted.

Jeremiah 32:19
Great in counsel, and mighty in work: for yours eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:

Psalm 51:6
Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.

Proverbs 21:29
A wicked man hardens his face: but as for the upright, he directs his way.

Proverbs 22:12
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.

Proverbs 23:35
They have stricken me, shall you say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

Proverbs 27:22
Though you should bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Isaiah 1:5
Why should all of you be stricken any more? all of you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

Isaiah 42:25
Therefore he has poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it has set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.

Isaiah 48:4
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

Jeremiah 7:26
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.

Jeremiah 19:15
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.

2 Chronicles 28:22
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.


Tags கர்த்தாவே உம்முடைய கண்கள் சத்தியத்தை அல்லவோ நோக்குகின்றது அவர்களை அடிக்கிறீர் ஆனாலும் அவர்களுக்கு நோகாது அவர்களை நிர்மூலமாக்குகிறீர் ஆனாலும் புத்தியை ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டோம் என்கிறார்கள் தங்கள் முகங்களைக் கன்மலையைப்பார்க்கிலும் கெட்டியாக்கி திரும்பமாட்டோம் என்கிறார்கள்
Jeremiah 5:3 Concordance Jeremiah 5:3 Interlinear Jeremiah 5:3 Image