Jeremiah 5:11
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரும், யூதா வம்சத்தாரும் எனக்கு விரோதமாய் மிகுதியும் துரோகம் செய்தார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு வழியிலும் இஸ்ரவேல் குடும்பமும் யூதா குடும்பமும் எனக்கு உண்மையற்றவர்களாக இருந்திருக்கிறார்கள்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், இஸ்ரயேல் வீட்டாரும்␢ யூதா வீட்டாரும் எனக்கு எதிராக␢ நம்பிக்கைத் துரோகம் செய்துவிட்டனர்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
For the people of Israel and the people of Judah have been very false to me, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of Judah, an affirmation of Jehovah.
எரேமியா Jeremiah 5:11
இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரும், யூதா வம்சத்தாரும் எனக்கு விரோதமாய் மிகுதியும் துரோகம்பண்ணினார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
| כִּי֩ | kiy | kee | |
| בָג֨וֹד | bāgôd | va-ɡODE | |
| בָּגְד֜וּ | bogdû | boɡe-DOO | |
| בִּ֗י | bî | bee | |
| בֵּ֧ית | bêt | bate | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| וּבֵ֥ית | ûbêt | oo-VATE | |
| יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Jeremiah 3:20
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have all of you dealt treacherously with me, O house of Israel, says the LORD.
Isaiah 48:8
Yea, you heard not; yea, you knew not; yea, from that time that yours ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
Jeremiah 3:6
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Have you seen that which backsliding Israel has done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.
Hosea 5:7
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Hosea 6:7
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Tags இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரும் யூதா வம்சத்தாரும் எனக்கு விரோதமாய் மிகுதியும் துரோகம்பண்ணினார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Jeremiah 5:11 Concordance Jeremiah 5:11 Interlinear Jeremiah 5:11 Image