Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 49:10

English English Bible Jeremiah Jeremiah 49 Jeremiah 49:10

Jeremiah 49:10
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.

Tamil Indian Revised Version
நானோ ஏசாவை வெறுமையாக்கி, அவன் ஒளித்துக்கொள்ளமுடியாமல் அவனுடைய மறைவிடங்களை வெளிப்படுத்திவிடுவேன்; அவனுடைய சந்ததியாரும் அவனுடைய சகோதரரும் அவனுடைய அயலாரும் அழிக்கப்படுவார்கள்; அவன் இனி இருக்கமாட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
நான் ஏசாவிலிருந்து எல்லாவற்றையும் எடுப்பேன். நான் அவர்களின் அனைத்து மறைவிடங்களையும் கண்டுக்கொள்வேன். அவன் என்னிடமிருந்து ஒளிந்துக்கொள்ள முடியாது. அவனது பிள்ளைகள், உறவினர்கள், அயலார்கள் அனைவரும் மரிப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽நானோ ஏசாவை␢ வெறுமையாக்கிவிட்டேன்;␢ அவனுடைய பதுங்கிடங்களை␢ வெளிப்படுத்திவிட்டேன்.␢ இனி அவனால் மறைந்திருக்க முடியாது.␢ அவன் வழிமரபினர், சகோதரர்,␢ அடுத்திருப்பார் அழிக்கப்படுவர்;␢ அவன் முற்றிலும் அழிந்து போவான்.⁾

Jeremiah 49:9Jeremiah 49Jeremiah 49:11

King James Version (KJV)
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.

American Standard Version (ASV)
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbors; and he is not.

Bible in Basic English (BBE)
I have had Esau searched out, uncovering his secret places, so that he may not keep himself covered: his seed is wasted and has come to an end, and there is no help from his neighbours.

Darby English Bible (DBY)
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, that he is unable to hide himself: his seed is wasted, and his brethren, and his neighbours, and he is not.

World English Bible (WEB)
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more.

Young’s Literal Translation (YLT)
For I — I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, And to be hidden he is not able, Spoiled `is’ his seed, and his brethren, And his neighbours, and he is not.

எரேமியா Jeremiah 49:10
நானோ ஏசாவை வெறுமையாக்கி அவன் ஒளித்துக்கொள்ளக் கூடாதபடிக்கு அவனுடைய மறைவிடங்களை வெளிப்படுத்திப்போடுவேன்; அவனுடைய சந்ததியாரும் அவனுடைய சகோதரரும் அவனுடைய அயலாரும் அழிக்கப்படுவார்கள்; அவன் இனி இரான்.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.

כִּֽיkee
אֲנִ֞יʾănîuh-NEE
חָשַׂ֣פְתִּיḥāśaptîha-SAHF-tee
אֶתʾetet
עֵשָׂ֗וʿēśāway-SAHV
גִּלֵּ֙יתִי֙gillêtiyɡee-LAY-TEE
אֶתʾetet
מִסְתָּרָ֔יוmistārāywmees-ta-RAV
וְנֶחְבָּ֖הwĕneḥbâveh-nek-BA
לֹ֣אlōʾloh
יוּכָ֑לyûkālyoo-HAHL
שֻׁדַּ֥דšuddadshoo-DAHD
זַרְע֛וֹzarʿôzahr-OH
וְאֶחָ֥יוwĕʾeḥāywveh-eh-HAV
וּשְׁכֵנָ֖יוûšĕkēnāywoo-sheh-hay-NAV
וְאֵינֶֽנּוּ׃wĕʾênennûveh-ay-NEH-noo

Cross Reference

Isaiah 17:14
And behold at evening-time trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

Malachi 1:3
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

Romans 9:13
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.

Obadiah 1:9
And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.

Amos 9:3
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:

Jeremiah 23:24
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? says the LORD. Do not I fill heaven and earth? says the LORD.

Isaiah 45:3
And I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that I, the LORD, which call you by your name, am the God of Israel.

Isaiah 14:20
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers shall never be renowned.

Psalm 37:35
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

Psalm 37:28
For the LORD loves judgment, and forsakes not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.


Tags நானோ ஏசாவை வெறுமையாக்கி அவன் ஒளித்துக்கொள்ளக் கூடாதபடிக்கு அவனுடைய மறைவிடங்களை வெளிப்படுத்திப்போடுவேன் அவனுடைய சந்ததியாரும் அவனுடைய சகோதரரும் அவனுடைய அயலாரும் அழிக்கப்படுவார்கள் அவன் இனி இரான்
Jeremiah 49:10 Concordance Jeremiah 49:10 Interlinear Jeremiah 49:10 Image