Jeremiah 48:27
For was not Israel a derision unto you? was he found among thieves? for since you spoke of him, you skipped for joy.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் உனக்குப் பரியாசமாயிருந்தான் அல்லவோ? அவன் திருடருக்குள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டானோ? நீ அவனைக்குறித்துப் பேசுகிறபோதெல்லாம், தலையை ஆட்டுகிறாயே.
Tamil Easy Reading Version
“மோவாபே, ஒரு திருடர் கூட்டத்தால் இஸ்ரவேல் சிறைபிடிக்கப்பட்டபோது நீ அதனால் சந்தோஷப்பட்டு இஸ்ரவேலைக் கேலிசெய்தாய். நீ இஸ்ரவேலைப்பற்றி ஒவ்வொரு முறையும் பேசும்போது, உன் தலையை உதறி இஸ்ரவேலைவிட நீ சிறந்தவன் என்பதுபோல நடித்தாய்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் உன் நகைப்புக்கு ஆளாகவில்லையா? அவனைப் பற்றி நீ பேசும்போதெல்லாம் உன் தலையை ஆட்டிப் பழித்தாயே? அவன் என்ன, திருடர் கூட்டத்தைச் சேர்ந்தவனா?⒫
King James Version (KJV)
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
American Standard Version (ASV)
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.
Bible in Basic English (BBE)
For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.
Darby English Bible (DBY)
For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves, that as oft as thou didst speak of him, thou didst shake the head?
World English Bible (WEB)
For wasn’t Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.
Young’s Literal Translation (YLT)
And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.
எரேமியா Jeremiah 48:27
இஸ்ரவேல் உனக்குப் பரியாசமாயிருந்தான் அல்லவோ? அவன் திருடருக்குள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டானோ? நீ அவனைக்குறித்துப் பேசுகிறபோதெல்லாம், தலையைத் துலுக்குகிறாயே.
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
| וְאִ֣ם׀ | wĕʾim | veh-EEM | |
| ל֣וֹא | lôʾ | loh | |
| הַשְּׂחֹ֗ק | haśśĕḥōq | ha-seh-HOKE | |
| הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA | |
| לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| אִם | ʾim | eem | |
| בְּגַנָּבִ֖ים | bĕgannābîm | beh-ɡa-na-VEEM | |
| נִמְצָ֑אה | nimṣāʾ | neem-TSA | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| מִדֵּ֧י | middê | mee-DAY | |
| דְבָרֶ֥יךָ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-ha | |
| בּ֖וֹ | bô | boh | |
| תִּתְנוֹדָֽד׃ | titnôdād | teet-noh-DAHD |
Cross Reference
Jeremiah 2:26
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.
Micah 7:8
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.
Zephaniah 2:8
I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.
Ezekiel 25:8
Thus says the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen;
Lamentations 2:15
All that pass by clap their hands at you; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
Matthew 27:38
Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
Matthew 26:55
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are all of you come out as against a thief with swords and staves in order to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and all of you laid no hold on me.
Matthew 7:2
For with what judgment all of you judge, all of you shall be judged: and with what measure all of you mete, it shall be measured to you again.
Zephaniah 2:10
This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
Obadiah 1:12
But you should not have looked on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.
Ezekiel 36:4
Therefore, all of you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus says the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
Ezekiel 36:2
Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Ezekiel 35:15
As you did rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto you: you shall be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
Ezekiel 26:2
Son of man, because that Tyrus has said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:
Jeremiah 18:16
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished, and shake his head.
Proverbs 24:17
Rejoice not when yours enemy falls, and let not yours heart be glad when he stumbles:
Psalm 79:4
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Psalm 44:13
You make us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Job 16:4
I also could speak as all of you do: if your soul were in my soul's position, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
Tags இஸ்ரவேல் உனக்குப் பரியாசமாயிருந்தான் அல்லவோ அவன் திருடருக்குள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டானோ நீ அவனைக்குறித்துப் பேசுகிறபோதெல்லாம் தலையைத் துலுக்குகிறாயே
Jeremiah 48:27 Concordance Jeremiah 48:27 Interlinear Jeremiah 48:27 Image