Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 46:22

English English Bible Jeremiah Jeremiah 46 Jeremiah 46:22

Jeremiah 46:22
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Tamil Indian Revised Version
அவன் பாம்பைப்போல் சீறிவருவான், படைபலத்தோடு நடந்து, காடுவெட்டிகளைப்போல் கோடரிகளோடு அதின்மேல் வருவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எகிப்து, தப்பிக்க முயலும்போது சுபசத்தமிடுகிற பாம்பைப்போல் உள்ளது. பகைவன் நெருங்கி வந்துக்கொண்டிருக்கிறான். எகிப்தியப் படை தப்பித்து ஓட முயன்றுக்கொண்டிருக்கிறது. எகிப்தைப் பகைவர்கள் கோடரியால் தாக்குவார்கள். அது மரங்களை மனிதர்கள் வெட்டுவது போன்றிருக்கும்.”

Thiru Viviliam
⁽நழுவிச் செல்லும் பாம்பு போன்று␢ அவள் சீறுகின்றாள்;␢ அவள் எதிரிகள் வலிமையோடு␢ அணிவகுத்து வருகின்றார்கள்;␢ மரம் வெட்டிகள் போல் கோடரிகளோடு␢ அவளை எதிர்த்து வருகின்றார்கள்.⁾

Jeremiah 46:21Jeremiah 46Jeremiah 46:23

King James Version (KJV)
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

American Standard Version (ASV)
The sound thereof shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Bible in Basic English (BBE)
She makes a sound like the hiss of a snake when they come on with strength; they go against her with axes, like wood-cutters.

Darby English Bible (DBY)
Her voice shall go like a serpent’s; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

World English Bible (WEB)
The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters.

Young’s Literal Translation (YLT)
Its voice as a serpent goeth on, For with a force they go, And with axes they have come in to her, As hewers of trees.

எரேமியா Jeremiah 46:22
அவன் பாம்பைபோல சீறிவருவான், இராணுவபலத்தோடே நடந்து, காடுவெட்டிகளைப்போல் கோடாரிகளோடு அதின்மேல் வருவார்கள்.
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

קוֹלָ֖הּqôlāhkoh-LA
כַּנָּחָ֣שׁkannāḥāška-na-HAHSH
יֵלֵ֑ךְyēlēkyay-LAKE
כִּֽיkee
בְחַ֣יִלbĕḥayilveh-HA-yeel
יֵלֵ֔כוּyēlēkûyay-LAY-hoo
וּבְקַרְדֻּמּוֹת֙ûbĕqardummôtoo-veh-kahr-doo-MOTE
בָּ֣אוּbāʾûBA-oo
לָ֔הּlāhla
כְּחֹטְבֵ֖יkĕḥōṭĕbêkeh-hoh-teh-VAY
עֵצִֽים׃ʿēṣîmay-TSEEM

Cross Reference

Isaiah 14:8
Yea, the fir trees rejoice at you, and the cedars of Lebanon, saying, Since you are laid down, no tree chopper has come up against us.

Isaiah 29:4
And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as of one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.

Isaiah 10:15
Shall the axe boast itself against him that hews therewith? or shall the saw magnify itself against him that shakes it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

Isaiah 10:33
Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall cut off the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.

Isaiah 37:24
By your servants have you reproached the Lord, and have said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.

Jeremiah 51:20
You are my battle axe and weapons of war: for with you will I break in pieces the nations, and with you will I destroy kingdoms;

Micah 1:8
Therefore I will wail and wail, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.

Micah 7:16
The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

Zechariah 11:2
Wail, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: wail, O all of you oaks of Bashan; for the forest of the vintage has come down.


Tags அவன் பாம்பைபோல சீறிவருவான் இராணுவபலத்தோடே நடந்து காடுவெட்டிகளைப்போல் கோடாரிகளோடு அதின்மேல் வருவார்கள்
Jeremiah 46:22 Concordance Jeremiah 46:22 Interlinear Jeremiah 46:22 Image