Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 44:12

English English Bible Jeremiah Jeremiah 44 Jeremiah 44:12

Jeremiah 44:12
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

Tamil Indian Revised Version
எகிப்துதேசத்தில் வந்து தங்குவதற்கு தங்கள் முகங்களைத் திருப்பின மீதியான யூதரை வாரிக்கொள்ளுவேன்; அவர்கள் அனைவரும் எகிப்துதேசத்தில் அழிவார்கள்; அவர்கள் சிறியவன்முதல் பெரியவன்வரைக்கும், பட்டயத்திற்கு இரையாகி, பஞ்சத்தாலும் நிர்மூலமாவார்கள்; அவர்கள் பட்டயத்தாலும் பஞ்சத்தாலும் இறந்து, சாபமும், பாழும் பழிப்பும், நிந்தையுமாவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
உயிர் பிழைத்தவர்கள் சிலர் மட்டுமே உள்ளனர். அந்த ஜனங்களும் எகிப்துக்கு வந்தனர். யூதாவின் வம்சத்திலுள்ள அந்த சிலரையும் நான் அழிப்பேன். அவர்கள் வாளால் கொல்லப்படுவார்கள் அல்லது பசியால் மரிப்பார்கள். அவர்களுக்கு நடப்பதைக் கேள்விப்பட்டு மற்ற நாடுகள் அஞ்சும். மற்றவர்கள் அவரை சபித்து நிந்தனைக்குள்ளாக்கிடுவார்கள். அந்த யூதா ஜனங்களை அவர்கள் அவமதிப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
எகிப்து நாட்டிற்கு வந்து தங்கியிருக்க முடிவுசெய்துள்ள யூதாவின் எஞ்சினோரை நான் தாக்க, அவர்கள் எல்லாரும் அழிந்து போவார்கள்; எகிப்து நாட்டில் அவர்கள் அனைவரும் வீழ்ச்சியுறுவார்கள்; வாளுக்கும் பஞ்சத்துக்கும் அவர்கள் இரையாவார்கள்; சிறியோர் முதல் பெரியோர் வரை அவர்கள் எல்லாரும் வாளாலும் பஞ்சத்தாலும் மடிவார்கள்; சாபம், பேரச்சம், பழிப்பு, கண்டனம் ஆகியவற்றுக்கு ஆளாவார்கள்.

Jeremiah 44:11Jeremiah 44Jeremiah 44:13

King James Version (KJV)
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

American Standard Version (ASV)
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an execration, `and’ an astonishment, and a curse, and a reproach.

Bible in Basic English (BBE)
And I will take the last of Judah, whose minds are fixed on going into the land of Egypt and stopping there, and they will all come to their end, falling in the land of Egypt by the sword and by being short of food and by disease; death will overtake them, from the least to the greatest, death by the sword and by need of food: they will become an oath and a cause of wonder and a curse and a name of shame.

Darby English Bible (DBY)
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to enter into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed: in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword [and] by the famine, from the least even unto the greatest; they shall die by the sword and by the famine, and they shall be an execration, an astonishment, and a curse, and a reproach.

World English Bible (WEB)
I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.

Young’s Literal Translation (YLT)
and I have taken the remnant of Judah, who have set their faces to enter the land of Egypt to sojourn there, and they have all been consumed in the land of Egypt; they fall by sword, by famine they are consumed, from the least even unto the greatest, by sword and by famine they die, and they have been for an execration, for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach.

எரேமியா Jeremiah 44:12
எகிப்து தேசத்திலே தங்கும்படிக்கு வரத் தங்கள் முகங்களைத் திருப்பின மீதியான யூதரை வாரிக்கொள்ளுவேன்; அவர்கள் அனைவரும் எகிப்துதேசத்திலே நிர்மூலமாவார்கள்; அவர்கள் சிறியவன்முதல் பெரியவன்வரைக்கும், பட்டயத்துக்கு இரையாகி, பஞ்சத்தாலும் நிர்மூலமாவார்கள்; அவர்கள் பட்டயத்தாலும் பஞ்சத்தாலும் செத்து, சாபமும் பாழும் பழிப்பும் நிந்தையுமாவார்கள்.
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

וְלָקַחְתִּ֞יwĕlāqaḥtîveh-la-kahk-TEE
אֶתʾetet
שְׁאֵרִ֣יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
יְהוּדָ֗הyĕhûdâyeh-hoo-DA
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
שָׂ֨מוּśāmûSA-moo
פְנֵיהֶ֜םpĕnêhemfeh-nay-HEM
לָב֣וֹאlābôʾla-VOH
אֶֽרֶץʾereṣEH-rets
מִצְרַיִם֮miṣrayimmeets-ra-YEEM
לָג֣וּרlāgûrla-ɡOOR
שָׁם֒šāmshahm
וְתַ֨מּוּwĕtammûveh-TA-moo
כֹ֜לkōlhole
בְּאֶ֧רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
מִצְרַ֣יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
יִפֹּ֗לוּyippōlûyee-POH-loo
בַּחֶ֤רֶבbaḥerebba-HEH-rev
בָּֽרָעָב֙bārāʿābba-ra-AV
יִתַּ֔מּוּyittammûyee-TA-moo
מִקָּטֹן֙miqqāṭōnmee-ka-TONE
וְעַדwĕʿadveh-AD
גָּד֔וֹלgādôlɡa-DOLE
בַּחֶ֥רֶבbaḥerebba-HEH-rev
וּבָרָעָ֖בûbārāʿāboo-va-ra-AV
יָמֻ֑תוּyāmutûya-MOO-too
וְהָיוּ֙wĕhāyûveh-ha-YOO
לְאָלָ֣הlĕʾālâleh-ah-LA
לְשַׁמָּ֔הlĕšammâleh-sha-MA
וְלִקְלָלָ֖הwĕliqlālâveh-leek-la-LA
וּלְחֶרְפָּֽה׃ûlĕḥerpâoo-leh-her-PA

Cross Reference

Jeremiah 42:15
And now therefore hear the word of the LORD, all of you remnant of Judah; Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; If all of you wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

Jeremiah 42:22
Now therefore know certainly that all of you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where all of you desire to go and to sojourn.

Isaiah 65:15
And all of you shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay you, and call his servants by another name:

Isaiah 1:28
And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

Jeremiah 18:16
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished, and shake his head.

Jeremiah 29:18
And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them:

Jeremiah 29:22
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;

Jeremiah 44:7
Therefore now thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit all of you this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and nursing infant, out of Judah, to leave you none to remain;

Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge: because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you shall be no priest to me: seeing you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.


Tags எகிப்து தேசத்திலே தங்கும்படிக்கு வரத் தங்கள் முகங்களைத் திருப்பின மீதியான யூதரை வாரிக்கொள்ளுவேன் அவர்கள் அனைவரும் எகிப்துதேசத்திலே நிர்மூலமாவார்கள் அவர்கள் சிறியவன்முதல் பெரியவன்வரைக்கும் பட்டயத்துக்கு இரையாகி பஞ்சத்தாலும் நிர்மூலமாவார்கள் அவர்கள் பட்டயத்தாலும் பஞ்சத்தாலும் செத்து சாபமும் பாழும் பழிப்பும் நிந்தையுமாவார்கள்
Jeremiah 44:12 Concordance Jeremiah 44:12 Interlinear Jeremiah 44:12 Image