Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 42:9

English English Bible Jeremiah Jeremiah 42 Jeremiah 42:9

Jeremiah 42:9
And said unto them, Thus says the LORD, the God of Israel, unto whom all of you sent me to present your supplication before him;

Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நோக்கி: உங்களுக்காக விண்ணப்பம் செய்வதற்கு நீங்கள் என்னை அனுப்பின இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அவர்களிடம் எரேமியா, “இஸ்ரவேலர்களின் தேவனாகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுதான், நீங்கள் என்னை அவரிடம் அனுப்பினீர்கள். நான் தேவனோடு வழக்காடி நான் அவரிடத்தில் நீங்கள் கேட்க விரும்பியதை கேட்டேன். கர்த்தர் சொல்கிறது இதுதான்.

Thiru Viviliam
அவர் அவர்களிடம் சொன்னது; உங்கள் வேண்டுகோளை இஸ்ரயேலின் கடவுளாகிய ஆண்டவர் முன் வைத்து மன்றாடுமாறு நீங்கள் என்னை அனுப்பினீர்கள். அவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்:

Jeremiah 42:8Jeremiah 42Jeremiah 42:10

King James Version (KJV)
And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;

American Standard Version (ASV)
and said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:

Bible in Basic English (BBE)
And said to them, These are the words of the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to put your request before him:

Darby English Bible (DBY)
and said unto them, Thus saith Jehovah the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him:

World English Bible (WEB)
and said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:

Young’s Literal Translation (YLT)
and he saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall before Him:

எரேமியா Jeremiah 42:9
அவர்களை நோக்கி: உங்களுக்காக விண்ணப்பஞ்செய்யும்படிக்கு நீங்கள் என்னை அனுப்பின இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்,
And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;

וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
כֹּֽהkoh
אָמַ֥רʾāmarah-MAHR
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
שְׁלַחְתֶּ֤םšĕlaḥtemsheh-lahk-TEM
אֹתִי֙ʾōtiyoh-TEE
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
לְהַפִּ֥ילlĕhappîlleh-ha-PEEL
תְּחִנַּתְכֶ֖םtĕḥinnatkemteh-hee-naht-HEM
לְפָנָֽיו׃lĕpānāywleh-fa-NAIV

Cross Reference

2 Kings 19:4
It may be the LORD your God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD your God has heard: wherefore lift up your prayer for the remnant that are left.

2 Kings 19:6
And Isaiah said unto them, Thus shall all of you say to your master, Thus says the LORD, Be not afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Jeremiah 42:2
And said unto Jeremiah the prophet, Let, we plead to you, our supplication be accepted before you, and pray for us unto the LORD your God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as yours eyes do behold us:)

2 Kings 19:20
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says the LORD God of Israel, That which you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.

2 Kings 22:15
And she said unto them, Thus says the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,


Tags அவர்களை நோக்கி உங்களுக்காக விண்ணப்பஞ்செய்யும்படிக்கு நீங்கள் என்னை அனுப்பின இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்
Jeremiah 42:9 Concordance Jeremiah 42:9 Interlinear Jeremiah 42:9 Image