Jeremiah 4:8
For this gird you with sackcloth, lament and wail: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
Tamil Indian Revised Version
இதினிமித்தம் சணல்ஆடையை அணிந்துகொள்ளுங்கள்; புலம்பி அலறுங்கள்; கர்த்தருடைய கடுங்கோபம் நம்மைவிட்டுத் திரும்பவில்லையே.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, சாக்குத் துணியைக் கட்டிக்கொள்ளுங்கள். சத்தமாய் அழுது புலம்புங்கள். ஏனென்றால், கர்த்தர் நம்மிடம் கோபமாக இருக்கிறார்.
Thiru Viviliam
⁽எனவே, சாக்கு உடை␢ உடுத்திக் கொள்ளுங்கள்.␢ அழுது புலம்புங்கள்; ஒப்பாரி வையுங்கள்;␢ ஏனெனில், ஆண்டவரின் கோபக் கனல்␢ நம்மை விட்டு நீங்கவில்லை.⁾⒫
King James Version (KJV)
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
American Standard Version (ASV)
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.
Bible in Basic English (BBE)
For this put on haircloth, with weeping and loud crying: for the burning wrath of the Lord is not turned back from us.
Darby English Bible (DBY)
For this, gird you with sackcloth, lament and howl! for the fierce anger of Jehovah is not turned away from us.
World English Bible (WEB)
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn’t turned back from us.
Young’s Literal Translation (YLT)
For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.
எரேமியா Jeremiah 4:8
இதினிமித்தம் இரட்டைக் கட்டிக்கொள்ளுங்கள்; புலம்பி அலறுங்கள்; கர்த்தருடைய உக்கிரகோபம் நம்மைவிட்டுத் திரும்பவில்லையே.
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
| עַל | ʿal | al | |
| זֹ֛את | zōt | zote | |
| חִגְר֥וּ | ḥigrû | heeɡ-ROO | |
| שַׂקִּ֖ים | śaqqîm | sa-KEEM | |
| סִפְד֣וּ | sipdû | seef-DOO | |
| וְהֵילִ֑ילוּ | wĕhêlîlû | veh-hay-LEE-loo | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| שָׁ֛ב | šāb | shahv | |
| חֲר֥וֹן | ḥărôn | huh-RONE | |
| אַף | ʾap | af | |
| יְהוָֹ֖ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Cross Reference
Jeremiah 6:26
O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Isaiah 32:11
Tremble, all of you women that are at ease; be troubled, all of you careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
Isaiah 10:4
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Isaiah 5:25
Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he has stretched forth his hand against them, and has smitten them: and the hills did tremble, and their carcasses were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Amos 8:10
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.
Joel 2:12
Therefore also now, says the LORD, turn all of you even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
Ezekiel 30:2
Son of man, prophesy and say, Thus says the Lord GOD; Wail all of you, Full of anguish is the day!
Ezekiel 21:12
Cry and wail, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: strike therefore upon your thigh.
Jeremiah 48:20
Moab is confounded; for it is broken down: wail and cry; tell all of you it in Arnon, that Moab is spoiled,
Jeremiah 30:24
The fierce anger of the LORD shall not return, until he has done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days all of you shall consider it.
Isaiah 15:2
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
Isaiah 13:6
Wail all of you; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
Isaiah 9:21
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Isaiah 9:17
Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Isaiah 9:12
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Psalm 78:49
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
Numbers 25:4
And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
Tags இதினிமித்தம் இரட்டைக் கட்டிக்கொள்ளுங்கள் புலம்பி அலறுங்கள் கர்த்தருடைய உக்கிரகோபம் நம்மைவிட்டுத் திரும்பவில்லையே
Jeremiah 4:8 Concordance Jeremiah 4:8 Interlinear Jeremiah 4:8 Image