Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 38:22

English English Bible Jeremiah Jeremiah 38 Jeremiah 38:22

Jeremiah 38:22
And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Your friends have set you on, and have prevailed against you: your feet are sunk in the mire, and they are turned away back.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, யூதா ராஜாவின் வீட்டில் மீதியான எல்லாப் பெண்களும் வெளியே பாபிலோன் ராஜாவின் பிரபுக்களிடத்தில் கொண்டுபோகப்படுவார்கள்; அப்பொழுது, இதோ, அவர்கள் தானே உம்முடைய நண்பர்கள்; அவர்கள் உமக்குப் போதனைசெய்து, உம்மை மேற்கொண்டார்கள் என்றும், உம்முடைய கால்கள் சேற்றில் அமிழ்ந்தபின்பு அவர்கள் பின்வாங்கிப் போனார்கள் என்றும் அந்த பெண்களே சொல்லுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யூதா அரசனின் வீட்டில் விடப்பட்டுள்ள ஸ்திரீகள் எல்லாம் வெளியே கொண்டுவரப்படுவார்கள். அவர்கள் பாபிலோன் அரசனின் முக்கிய அதிகாரிகளிடம் கொண்டுவரப்படுவார்கள். உங்கள் ஸ்திரீகள் ஒரு பாடலால் பரிகாசம் செய்வார்கள். இதுதான் அப்பெண்கள் சொல்வது: “உங்கள் நல்ல நண்பர்கள் உனக்கு தந்திரம் செய்தார்கள். தீயக் காரியங்களை செய்யும்படி உன்னை மாற்றுகின்றனர். உங்கள் கால்கள் சேற்றில் சிக்கிக்கொண்டன. பின்னர் உன்னை தன்னந்தனியே அவர்கள் விட்டுவிட்டனர்.”

Thiru Viviliam
யூதா அரசனின் அரண்மனையில் எஞ்சியிருக்கும் பெண்கள் எல்லாரும் பாபிலோனிய மன்னனின் தளபதிகளிடம் கொண்டு செல்லப்படுவார்கள். அவர்கள் ‘நம்பிக்கைக்குரிய உம் நண்பர்கள் உம்மை வஞ்சித்து அடக்கி விட்டார்கள்; உம் கால்களைச் சேற்றில் அமிழச்செய்து உம்மைவிட்டு அகன்று போனார்கள்’ எனக் கூறுவார்கள்.⒫

Jeremiah 38:21Jeremiah 38Jeremiah 38:23

King James Version (KJV)
And, behold, all the women that are left in the king of Judah’s house shall be brought forth to the king of Babylon’s princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.

American Standard Version (ASV)
behold, all the women that are left in the king of Judah’s house shall be brought forth to the king of Babylon’s princes, and those women shall say, Thy familiar friends have set thee on, and have prevailed over thee: `now that’ thy feet are sunk in the mire, they are turned away back.

Bible in Basic English (BBE)
See, all the rest of the women in the house of the king of Judah will be taken out to the king of Babylon’s captains, and these women will say, Your nearest friends have been false to you and have got the better of you: they have made your feet go deep into the wet earth, and they are turned away back from you.

Darby English Bible (DBY)
Behold, all the women that are left in the king of Judah’s house shall be brought forth to the king of Babylon’s princes; and they shall say, Thy familiar friends have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the mire, they are turned away back.

World English Bible (WEB)
behold, all the women who are left in the king of Judah’s house shall be brought forth to the king of Babylon’s princes, and those women shall say, Your familiar friends have set you on, and have prevailed over you: [now that] your feet are sunk in the mire, they are turned away back.

Young’s Literal Translation (YLT)
That, lo, all the women who have been left in the house of the king of Judah are brought forth unto the heads of the king of Babylon, and lo, they are saying: Persuaded thee, and prevailed against thee, Have thine allies, Sunk into mire have thy feet, They have been turned backward.

எரேமியா Jeremiah 38:22
இதோ, யூதா ராஜாவின் வீட்டிலே மீதியான எல்லா ஸ்திரீகளும் வெளியே பாபிலோன் ராஜாவின் பிரபுக்களண்டையில் கொண்டுபோகப்படுவார்கள்; அப்பொழுது, இதோ, அவர்கள்தானே உம்முடைய இஷ்டர்கள்; அவர்கள் உமக்குப் போதனை செய்து, உம்மை மேற்கொண்டார்கள் என்றும், உம்முடைய கால்கள் உளையிலே அமிழ்ந்தினபின்பு அவர்கள் பின்வாங்கிப்போனார்கள் என்றும் அந்த ஸ்திரீகளே சொல்லுவார்கள்.
And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.

וְהִנֵּ֣הwĕhinnēveh-hee-NAY
כָלkālhahl
הַנָּשִׁ֗יםhannāšîmha-na-SHEEM
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
נִשְׁאֲרוּ֙nišʾărûneesh-uh-ROO
בְּבֵ֣יתbĕbêtbeh-VATE
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
מוּצָא֕וֹתmûṣāʾôtmoo-tsa-OTE
אֶלʾelel
שָׂרֵ֖יśārêsa-RAY
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
בָּבֶ֑לbābelba-VEL
וְהֵ֣נָּהwĕhēnnâveh-HAY-na
אֹמְרֹ֗תʾōmĕrōtoh-meh-ROTE
הִסִּית֜וּךָhissîtûkāhee-see-TOO-ha
וְיָכְל֤וּwĕyoklûveh-yoke-LOO
לְךָ֙lĕkāleh-HA
אַנְשֵׁ֣יʾanšêan-SHAY
שְׁלֹמֶ֔ךָšĕlōmekāsheh-loh-MEH-ha
הָטְבְּע֥וּhoṭbĕʿûhote-beh-OO
בַבֹּ֛ץbabbōṣva-BOHTS
רַגְלֶ֖ךָraglekārahɡ-LEH-ha
נָסֹ֥גוּnāsōgûna-SOH-ɡoo
אָחֽוֹר׃ʾāḥôrah-HORE

Cross Reference

Jeremiah 43:6
Even men, and women, and children, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.

Jeremiah 20:10
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Possibly he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Micah 7:5
Trust all of you not in a friend, put all of you not confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom.

Lamentations 5:11
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.

Lamentations 1:13
From above has he sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.

Lamentations 1:2
She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Jeremiah 46:21
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.

Jeremiah 46:5
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled swiftly, and look not back: for fear was round about, says the LORD.

Jeremiah 41:10
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the Ammonites.

Jeremiah 38:19
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Jeremiah 38:4
Therefore the princes said unto the king, We plead to you, let this man be put to death: for thus he weakens the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeks not the welfare of this people, but the hurt.

Jeremiah 6:12
And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, says the LORD.

Isaiah 42:17
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, All of you are our gods.

Psalm 69:14
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

Psalm 69:2
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Psalm 41:9
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.


Tags இதோ யூதா ராஜாவின் வீட்டிலே மீதியான எல்லா ஸ்திரீகளும் வெளியே பாபிலோன் ராஜாவின் பிரபுக்களண்டையில் கொண்டுபோகப்படுவார்கள் அப்பொழுது இதோ அவர்கள்தானே உம்முடைய இஷ்டர்கள் அவர்கள் உமக்குப் போதனை செய்து உம்மை மேற்கொண்டார்கள் என்றும் உம்முடைய கால்கள் உளையிலே அமிழ்ந்தினபின்பு அவர்கள் பின்வாங்கிப்போனார்கள் என்றும் அந்த ஸ்திரீகளே சொல்லுவார்கள்
Jeremiah 38:22 Concordance Jeremiah 38:22 Interlinear Jeremiah 38:22 Image