Jeremiah 36:21
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா அந்தச் சுருளை எடுத்துக்கொண்டுவர யெகுதியை அனுப்பினான்; யெகுதி அதைக் காரியதரிசியாகிய எலிஷாமாவின் அறையிலிருந்து எடுத்துக்கொண்டுவந்து, ராஜா கேட்கவும், ராஜாவினிடத்தில் நின்ற எல்லாப் பிரபுக்களும் கேட்கவும் வாசித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, அரசன் யோயாக்கீம் யெகுதியை அனுப்பி புத்தகச் சுருளை வரவழைத்தான். யெகுதி எழுத்தாளனான எலிசாமாவின் அறையிலிருந்து புத்தகச் சுருளைக் கொண்டுவந்தான். பிறகு யெகுதி அரசனிடம் புத்தகச் சுருளை வாசித்தான். அரசனைச் சுற்றி அனைத்து அதிகாரிகளும் நின்றனர்.
Thiru Viviliam
அரசனோ ஏட்டுச்சுருளை எடுத்துவருமாறு எகுதியை அனுப்பிவைத்தான். செயலர் எலிசாமாவின் அறையினின்று எகுதி அதை எடுத்துவந்து, அரசனும் அவனைச் சூழ்ந்து நின்ற தலைவர்கள் அனைவரும் கேட்கப் படித்தான்.
King James Version (KJV)
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
American Standard Version (ASV)
So the king sent Jehudi to fetch the roll; and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king.
Bible in Basic English (BBE)
So the king sent Jehudi to get the book, and he took it from the room of Elishama the scribe. And Jehudi gave a reading of it in the hearing of the king and all the rulers who were by the king’s side.
Darby English Bible (DBY)
And the king sent Jehudi to fetch the roll, and he fetched it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king.
World English Bible (WEB)
So the king sent Jehudi to get the scroll; and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king sendeth Jehudi to take the roll, and he taketh it out of the chamber of Elishama the scribe, and Jehudi readeth it in the ears of the king, and in the ears of all the heads who are standing by the king;
எரேமியா Jeremiah 36:21
அப்பொழுது ராஜா அந்தச் சுருளை எடுத்துக்கொண்டுவர யெகுதியை அனுப்பினான்; யெகுதி அதைச் சம்பிரதியாகிய எலிசாமாவின் அறையிலிருந்து எடுத்துக்கொண்டுவந்து, ராஜா கேட்கவும், ராஜாவினிடத்தில் நின்ற எல்லாப் பிரபுக்களும் கேட்கவும் வாசித்தான்.
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
| וַיִּשְׁלַ֨ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| אֶת | ʾet | et | |
| יְהוּדִ֗י | yĕhûdî | yeh-hoo-DEE | |
| לָקַ֙חַת֙ | lāqaḥat | la-KA-HAHT | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמְּגִלָּ֔ה | hammĕgillâ | ha-meh-ɡee-LA | |
| וַיִּ֨קָּחֶ֔הָ | wayyiqqāḥehā | va-YEE-ka-HEH-ha | |
| מִלִּשְׁכַּ֖ת | milliškat | mee-leesh-KAHT | |
| אֱלִישָׁמָ֣ע | ʾĕlîšāmāʿ | ay-lee-sha-MA | |
| הַסֹּפֵ֑ר | hassōpēr | ha-soh-FARE | |
| וַיִּקְרָאֶ֤הָ | wayyiqrāʾehā | va-yeek-ra-EH-ha | |
| יְהוּדִי֙ | yĕhûdiy | yeh-hoo-DEE | |
| בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וּבְאָזְנֵי֙ | ûbĕʾoznēy | oo-veh-oze-NAY | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַשָּׂרִ֔ים | haśśārîm | ha-sa-REEM | |
| הָעֹמְדִ֖ים | hāʿōmĕdîm | ha-oh-meh-DEEM | |
| מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
Cross Reference
2 Kings 22:10
And Shaphan the scribe showed the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
2 Chronicles 34:18
Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king.
Ezekiel 2:4
For they are shameless children and stiff hearted. I do send you unto them; and you shall say unto them, Thus says the Lord GOD.
Jeremiah 23:28
The prophet that has a dream, let him tell a dream; and he that has my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? says the LORD.
Jeremiah 26:2
Thus says the LORD; Stand in the court of the LORD's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD's house, all the words that I command you to speak unto them; diminish not a word:
Jeremiah 36:15
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
Tags அப்பொழுது ராஜா அந்தச் சுருளை எடுத்துக்கொண்டுவர யெகுதியை அனுப்பினான் யெகுதி அதைச் சம்பிரதியாகிய எலிசாமாவின் அறையிலிருந்து எடுத்துக்கொண்டுவந்து ராஜா கேட்கவும் ராஜாவினிடத்தில் நின்ற எல்லாப் பிரபுக்களும் கேட்கவும் வாசித்தான்
Jeremiah 36:21 Concordance Jeremiah 36:21 Interlinear Jeremiah 36:21 Image