Jeremiah 35:15
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return all of you now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and all of you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but all of you have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் அந்நிய தெய்வங்களை வணங்கி அவர்களைப் பின்பற்றாமல், அவனவன் தன் பொல்லாத வழியைவிட்டுத் திரும்பி, உங்கள் நடக்கையைச் சீர்திருத்துங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்கும் உங்கள் பிதாக்களுக்கும் நான் கொடுத்த தேசத்தில் குடியிருப்பீர்கள் என்று சொல்லி, தீர்க்கதரிசிகளாகிய என் ஊழியக்காரரையெல்லாம் நான் உங்களிடத்திற்கு ஏற்கனவே அனுப்பிக்கொண்டிருந்தும், நீங்கள் கேட்காமலும் எனக்குக் கீழ்ப்படியாமலும் போனீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் மற்றும் யூதாவின் ஜனங்களாகிய உங்களிடம் எனது வேலைக்காரர்களான தீர்க்கதரிசிகளை அனுப்பினேன். நான் அவர்களை மீண்டும் மீண்டும் அனுப்பினேன். அத்தீர்க்கதரிசிகள் உங்களிடம், “இஸ்ரவேல் மற்றும் யூதாவிலுள்ள ஒவ்வொருவரும் தீயவை செய்வதை நிறுத்தவேண்டும். நீங்கள் நல்லவர்களாக இருக்கவேண்டும். அந்நிய தெய்வங்களைப் பின்பற்ற வேண்டாம். அவர்களைத் தொழுதுகொள்ளவோ சேவை செய்யவோ வேண்டாம். நீங்கள் எனக்குக் கீழ்ப்படிந்தால் பிறகு நீங்கள், நான் உங்களுக்கும் உங்கள் முற்பிதாக்களுக்கும் கொடுத்த நாட்டில் வாழ்வீர்கள்” ஆனால் ஜனங்களாகிய நீங்கள் எனது வார்த்தையை கவனிக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
இறைவாக்கினரான என் ஊழியர் அனைவரையும் நான் உங்களிடம் மீண்டும் மீண்டும் அனுப்பி வைத்தேன். ‘இப்பொழுது நீங்கள் அனைவரும் உங்கள் தீய வழியினின்று திரும்பி வாருங்கள்; உங்கள் செயல்களைச் சீர்ப்படுத்திக்கொள்ளுங்கள். வேற்றுத்தெய்வங்களை நாடிச்சென்று அவற்றை வழிபடாதீர்கள். அப்படியானால், உங்களுக்கும் உங்கள் மூதாதையர்க்கும் நான் கொடுத்துள்ள நாட்டில் நீங்கள் வாழ்வீர்கள்’ என்று அவர்களைச் சொல்லவைத்தேன். நீங்களோ எனக்குச் செவிசாய்க்கவுமில்லை, கீழ்ப்படியவுமில்லை.
King James Version (KJV)
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
American Standard Version (ASV)
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
Bible in Basic English (BBE)
And I have sent you all my servants the prophets, getting up early and sending them, saying, Come back, now, every man from his evil way, and do better, and go not after other gods to become their servants, and you will go on living in the land which I have given to you and to your fathers: but your ears have not been open, and you have not given attention to me.
Darby English Bible (DBY)
And I have sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them; and ye shall dwell in the land that I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear nor hearkened unto me.
World English Bible (WEB)
I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return you now every man from his evil way, and amend your doings, and don’t go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I send unto you all My servants the prophets, rising early and sending, saying: Turn back, I pray you, each from his evil way, and amend your doings, yea, ye do not walk after other gods, to serve them, and dwell ye on the ground that I have given to you and to your fathers; and ye have not inclined your ear, nor hearkened unto Me.
எரேமியா Jeremiah 35:15
நீங்கள் அந்நிய தேவர்களைச் சேவிக்கும்படி அவர்களை பின்பற்றாமல், அவனவன் தன் பொல்லாத வழியை விட்டுத் திரும்பி, உங்கள் நடக்கையைச் சீர்திருத்துங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்கும் உங்கள் பிதாக்களுக்கும் நான் கொடுத்த தேசத்திலே குடியிருப்பீர்கள் என்று சொல்லி, தீர்க்கதரிசிகளாகிய என் ஊழியக்காரரையெல்லாம் நான் உங்களிடத்துக்கு ஏற்கனவே அனுப்பிக்கொண்டிருந்தும், நீங்கள் உங்கள் செவியைச் சாயாமலும் எனக்குக் கீழ்ப்படியாமலும்போனீர்கள்.
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
| וָאֶשְׁלַ֣ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK | |
| אֲלֵיכֶ֣ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| עֲבָדַ֣י | ʿăbāday | uh-va-DAI | |
| הַנְּבִאִ֣ים׀ | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM | |
| הַשְׁכֵּ֣ם | haškēm | hahsh-KAME | |
| וְשָׁלֹ֣חַ׀ | wĕšālōaḥ | veh-sha-LOH-ak | |
| לֵאמֹ֡ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| שֻׁבוּ | šubû | shoo-VOO | |
| נָ֡א | nāʾ | na | |
| אִישׁ֩ | ʾîš | eesh | |
| מִדַּרְכּ֨וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH | |
| הָרָעָ֜ה | hārāʿâ | ha-ra-AH | |
| וְהֵיטִ֣יבוּ | wĕhêṭîbû | veh-hay-TEE-voo | |
| מַֽעַלְלֵיכֶ֗ם | maʿallêkem | ma-al-lay-HEM | |
| וְאַל | wĕʾal | veh-AL | |
| תֵּ֨לְכ֜וּ | tēlĕkû | TAY-leh-HOO | |
| אַחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
| אֱלֹהִ֤ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| אֲחֵרִים֙ | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM | |
| לְעָבְדָ֔ם | lĕʿobdām | leh-ove-DAHM | |
| וּשְׁבוּ֙ | ûšĕbû | oo-sheh-VOO | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הָ֣אֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee | |
| לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM | |
| וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם | wĕlaʾăbōtêkem | veh-la-uh-voh-tay-HEM | |
| וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| הִטִּיתֶם֙ | hiṭṭîtem | hee-tee-TEM | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| אָזְנְכֶ֔ם | ʾoznĕkem | oze-neh-HEM | |
| וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| שְׁמַעְתֶּ֖ם | šĕmaʿtem | sheh-ma-TEM | |
| אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |
Cross Reference
Jeremiah 18:11
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return all of you now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
Jeremiah 25:5
They said, Turn all of you again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD has given unto you and to your fathers for ever and ever:
Acts 26:20
But showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
Ezekiel 18:30
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Jeremiah 17:20
And say unto them, Hear all of you the word of the LORD, all of you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:
Zechariah 1:3
Therefore say you unto them, Thus says the LORD of hosts; Turn all of you unto me, says the LORD of hosts, and I will turn unto you, says the LORD of hosts.
Luke 10:16
He that hears you hears me; and he that despises you despises me; and he that despises me despises him that sent me.
Luke 13:34
O Jerusalem, Jerusalem, which kill the prophets, and stone them that are sent unto you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and all of you would not!
1 Thessalonians 4:8
He therefore that despises, despises not man, but God, who has also given unto us his holy Spirit.
Hosea 14:1
O israel, return unto the LORD your God; for you have fallen by yours iniquity.
Jeremiah 44:4
Nevertheless I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
Jeremiah 34:14
At the end of seven years let all of you go every man his brother an Hebrew, which has been sold unto you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
Isaiah 1:16
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Jeremiah 3:14
Turn, O backsliding children, says the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
Jeremiah 4:1
If you will return, O Israel, says the LORD, return unto me: and if you will put away yours abominations out of my sight, then shall you not remove.
Jeremiah 4:14
O Jerusalem, wash yours heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?
Jeremiah 7:3
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Jeremiah 7:25
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
Jeremiah 22:4
For if all of you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Jeremiah 26:13
Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will repent him of the evil that he has pronounced against you.
Deuteronomy 30:20
That you may love the LORD your God, and that you may obey his voice, and that you may cleave unto him: for he is your life, and the length of your days: that you may dwell in the land which the LORD swore unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
Tags நீங்கள் அந்நிய தேவர்களைச் சேவிக்கும்படி அவர்களை பின்பற்றாமல் அவனவன் தன் பொல்லாத வழியை விட்டுத் திரும்பி உங்கள் நடக்கையைச் சீர்திருத்துங்கள் அப்பொழுது உங்களுக்கும் உங்கள் பிதாக்களுக்கும் நான் கொடுத்த தேசத்திலே குடியிருப்பீர்கள் என்று சொல்லி தீர்க்கதரிசிகளாகிய என் ஊழியக்காரரையெல்லாம் நான் உங்களிடத்துக்கு ஏற்கனவே அனுப்பிக்கொண்டிருந்தும் நீங்கள் உங்கள் செவியைச் சாயாமலும் எனக்குக் கீழ்ப்படியாமலும்போனீர்கள்
Jeremiah 35:15 Concordance Jeremiah 35:15 Interlinear Jeremiah 35:15 Image