Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 34:16

English English Bible Jeremiah Jeremiah 34 Jeremiah 34:16

Jeremiah 34:16
But all of you turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நீங்கள் மனம்மாறி, என் பெயரைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்கி, நீங்கள் அவனவன் விடுதலையாகவும் சுதந்திரவாளியாகவும் அனுப்பிவிட்ட தன் வேலைக்காரனையும் தன் வேலைக்காரியையும் திரும்ப அழைத்துவந்து, அவர்களை உங்களுக்கு வேலைக்காரரும் வேலைக்காரிகளுமாக அடிமைப்படுத்தினீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இப்போது, நீங்கள் உங்கள் மனங்களை மாற்றியுள்ளீர்கள். நீங்கள் என் நாமத்தை மகிமைப்படுத்தவில்லை என்பதைக் காட்டினீர்கள். எப்படி நீங்கள் இதனைச் செய்தீர்கள். நீங்கள் விடுவித்திருக்கிற ஒவ்வொருவரும் ஆண் மற்றும் பெண் அடிமைகளைத் திரும்ப எடுத்திருக்கிறீர்கள். அவர்களை மீண்டும் அடிமைகளாகும்படி வற்புறுத்தியிருக்கிறீர்கள்.’

Thiru Viviliam
ஆனால் உங்கள் மனத்தை நீங்கள் மீண்டும் மாற்றிக் கொண்டீர்கள்; என் பெயருக்குக் களங்கம் வருவித்தீர்கள்; தங்கள் விருப்பம்போல் செல்லும்படி நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் விடுதலை செய்திருந்த ஆண், பெண்களை நீங்கள் மீண்டும் அடிமைப்படுத்திக் கொண்டீர்கள்.

Jeremiah 34:15Jeremiah 34Jeremiah 34:17

King James Version (KJV)
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

American Standard Version (ASV)
but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

Bible in Basic English (BBE)
But again you have put shame on my name, and you have taken back, every one his man-servant and his servant-girl, whom you had sent away free, and you have put them under the yoke again to be your servants and servant-girls.

Darby English Bible (DBY)
but ye have turned and profaned my name, and caused every man his bondman, and every man his bondmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and ye have brought them into subjection, to be unto you for bondmen and for bondmaids.

World English Bible (WEB)
but you turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom you had let go free at their pleasure, to return; and you brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.

Young’s Literal Translation (YLT)
And — ye turn back, and pollute My name, and ye cause each his man-servant and each his maid-servant, whom he had sent forth free, (at their pleasure,) to return, and ye subdue them to be to you for men-servants and for maid-servants.

எரேமியா Jeremiah 34:16
ஆனாலும் நீங்கள் மாறாட்டம்பண்ணி, என் நாமத்தைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கி, நீங்கள் அவனவன் விடுதலையாகவும் சுயாதீனனாகவும் அனுப்பிவிட்ட தன் வேலைக்காரனையும் வேலைக்காரியையும் திரும்ப அழைத்து வந்து, அவர்களை உங்களுக்கு வேலைக்காரரும் வேலைக்காரிகளுமாயிருக்கும்படி அடிமைப்படுத்தினீர்கள்.
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

וַתָּשֻׁ֙בוּ֙wattāšubûva-ta-SHOO-VOO
וַתְּחַלְּל֣וּwattĕḥallĕlûva-teh-ha-leh-LOO
אֶתʾetet
שְׁמִ֔יšĕmîsheh-MEE
וַתָּשִׁ֗בוּwattāšibûva-ta-SHEE-voo
אִ֤ישׁʾîšeesh
אֶתʾetet
עַבְדּוֹ֙ʿabdôav-DOH
וְאִ֣ישׁwĕʾîšveh-EESH
אֶתʾetet
שִׁפְחָת֔וֹšipḥātôsheef-ha-TOH
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
שִׁלַּחְתֶּ֥םšillaḥtemshee-lahk-TEM
חָפְשִׁ֖יםḥopšîmhofe-SHEEM
לְנַפְשָׁ֑םlĕnapšāmleh-nahf-SHAHM
וַתִּכְבְּשׁ֣וּwattikbĕšûva-teek-beh-SHOO
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
לִֽהְי֣וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
לָכֶ֔םlākemla-HEM
לַעֲבָדִ֖יםlaʿăbādîmla-uh-va-DEEM
וְלִשְׁפָחֽוֹת׃wĕlišpāḥôtveh-leesh-fa-HOTE

Cross Reference

Leviticus 19:12
And all of you shall not swear by my name falsely, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.

Ezekiel 18:24
But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? All his righteousness that he has done shall not be mentioned: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.

Ezekiel 3:20
Again, When a righteous man does turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling-block before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at yours hand.

Jeremiah 34:11
But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

Exodus 20:7
You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain.

1 Samuel 15:11
It repents me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and has not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night.

Luke 8:13
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

Matthew 18:28
But the same servant went out, and found one of his fellow servants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that you owe.

Malachi 1:12
But all of you have profaned it, in that all of you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his food, is contemptible.

Malachi 1:7
All of you offer polluted bread upon mine altar; and all of you say, Wherein have we polluted you? In that all of you say, The table of the LORD is contemptible.

Ezekiel 39:7
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.

Ezekiel 33:12
Therefore, you son of man, say unto the children of your people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turns from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sins.

Ezekiel 20:39
As for you, O house of Israel, thus says the Lord GOD; Go all of you, serve all of you every one his idols, and hereafter also, if all of you will not hearken unto me: but pollute all of you my holy name no more with your gifts, and with your idols.

Ezekiel 17:16
As I live, says the Lord GOD, surely in the place where the king dwells that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die.


Tags ஆனாலும் நீங்கள் மாறாட்டம்பண்ணி என் நாமத்தைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கி நீங்கள் அவனவன் விடுதலையாகவும் சுயாதீனனாகவும் அனுப்பிவிட்ட தன் வேலைக்காரனையும் வேலைக்காரியையும் திரும்ப அழைத்து வந்து அவர்களை உங்களுக்கு வேலைக்காரரும் வேலைக்காரிகளுமாயிருக்கும்படி அடிமைப்படுத்தினீர்கள்
Jeremiah 34:16 Concordance Jeremiah 34:16 Interlinear Jeremiah 34:16 Image