Jeremiah 34:14
At the end of seven years let all of you go every man his brother an Hebrew, which has been sold unto you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
Tamil Indian Revised Version
நான் உங்கள் பிதாக்களை அடிமைவீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படச்செய்த நாளில் அவர்களுடன் உடன்படிக்கை செய்தேன்; ஆனாலும் உங்கள் முற்பிதாக்கள் என் சொல்லைக் கேட்காமல் போனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நான் உங்கள் முற்பிதாக்களுக்குச் சொன்னேன். “ஒவ்வொரு ஏழு ஆண்டுகளுக்கு ஒருமுறை ஒவ்வொருவனும் தனது எபிரெய அடிமையையும் விடுவிக்கவேண்டும். உங்களிடம் ஒரு எபிரெய அடிமை தன்னையே விற்றுக்கொண்டவன் இருந்தால் அவன் உனக்கு ஆறு ஆண்டுகள் சேவை செய்த பிறகு நீ அவனை விடுதலை செய்ய வேண்டும்.” ஆனால், உங்கள் முற்பிதாக்கள் என்னை கவனிக்கவில்லை. என் பேச்சைக் கேட்கவில்லை.
Thiru Viviliam
‘உங்களிடம் அடிமைகளாய் விற்கப்பட்ட உங்கள் எபிரேய சகோதரர்கள் அனைவரும், ஆறு ஆண்டுகள் உங்களுக்குப் பணிவிடை புரிந்தபின், ஏழாம் ஆண்டின் முடிவில் அனைவரும் உங்களிடமிருந்து விடுதலை பெறவேண்டும்’ என்று நான் அப்போது உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தேன். உங்கள் மூதாதையரோ எனக்கு கீழ்ப்படியவில்லை; செவி சாய்க்கவுமில்லை.
King James Version (KJV)
At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
American Standard Version (ASV)
At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
Bible in Basic English (BBE)
At the end of seven years every man is to let go his countryman who is a Hebrew, who has become yours for a price and has been your servant for six years; you are to let him go free: but your fathers gave no attention and did not give ear.
Darby English Bible (DBY)
At the end of seven years ye shall let go every man his brother, a Hebrew, who hath sold himself unto thee; when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee. But your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
World English Bible (WEB)
At the end of seven years you shall let go every man his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers didn’t listen to me, neither inclined their ear.
Young’s Literal Translation (YLT)
At the end of seven years ye do send forth each his brother, the Hebrew, who is sold to thee, and hath served thee six years, yea, thou hast sent him forth free from thee: and your fathers hearkened not unto Me, nor inclined their ear.
எரேமியா Jeremiah 34:14
நான் உங்கள் பிதாக்களை அடிமை வீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின நாளிலே அவர்களோடே உடன்படிக்கைபண்ணினேன்; ஆனாலும் உங்கள் பிதாக்கள் என் சொல்லைக் கேளாமலும், தங்கள் செவியைச் சாயாமலும் போனார்கள்.
At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
| מִקֵּ֣ץ | miqqēṣ | mee-KAYTS | |
| שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va | |
| שָׁנִ֡ים | šānîm | sha-NEEM | |
| תְּֽשַׁלְּח֡וּ | tĕšallĕḥû | teh-sha-leh-HOO | |
| אִישׁ֩ | ʾîš | eesh | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אָחִ֨יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO | |
| הָעִבְרִ֜י | hāʿibrî | ha-eev-REE | |
| אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יִמָּכֵ֣ר | yimmākēr | yee-ma-HARE | |
| לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA | |
| וַעֲבָֽדְךָ֙ | waʿăbādĕkā | va-uh-va-deh-HA | |
| שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh | |
| שָׁנִ֔ים | šānîm | sha-NEEM | |
| וְשִׁלַּחְתּ֥וֹ | wĕšillaḥtô | veh-shee-lahk-TOH | |
| חָפְשִׁ֖י | ḥopšî | hofe-SHEE | |
| מֵֽעִמָּ֑ךְ | mēʿimmāk | may-ee-MAHK | |
| וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| שָׁמְע֤וּ | šomʿû | shome-OO | |
| אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM | |
| אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI | |
| וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| הִטּ֖וּ | hiṭṭû | HEE-too | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אָזְנָֽם׃ | ʾoznām | oze-NAHM |
Cross Reference
Deuteronomy 15:12
And if your brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto you, and serve you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.
2 Kings 17:13
Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn all of you from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.
1 Kings 9:22
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
1 Samuel 8:7
And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto you: for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not reign over them.
Ezekiel 20:8
But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
Amos 2:6
Thus says the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
Amos 8:6
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
Zechariah 7:11
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
Romans 7:14
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
Romans 7:24
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Ezekiel 20:4
Will you judge them, son of man, will you judge them? cause them to know the abominations of their fathers:
Jeremiah 34:8
This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Jeremiah 32:30
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says the LORD.
Exodus 23:10
And six years you shall sow your land, and shall gather in the fruits thereof:
1 Kings 21:25
But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
2 Chronicles 28:10
And now all of you purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against the LORD your God?
2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
Nehemiah 9:30
Yet many years did you forbear them, and testified against them by your spirit in your prophets: yet would they not give ear: therefore gave you them into the hand of the people of the lands.
Isaiah 50:1
Thus says the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have all of you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Isaiah 58:6
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that all of you break every yoke?
Jeremiah 7:25
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
Jeremiah 11:8
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do: but they did them not.
Exodus 21:1
Now these are the judgments which you shall set before them.
Tags நான் உங்கள் பிதாக்களை அடிமை வீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின நாளிலே அவர்களோடே உடன்படிக்கைபண்ணினேன் ஆனாலும் உங்கள் பிதாக்கள் என் சொல்லைக் கேளாமலும் தங்கள் செவியைச் சாயாமலும் போனார்கள்
Jeremiah 34:14 Concordance Jeremiah 34:14 Interlinear Jeremiah 34:14 Image