Jeremiah 3:4
Will you not from this time cry unto me, My father, you are the guide of my youth?
Tamil Indian Revised Version
நீ இதுமுதல் என்னை நோக்கி: என் பிதாவே, தேவரீர் என் இளவயதின் அதிபதியென்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இப்போது என்னை நீ ‘தந்தையே’ என்றழைக்கிறாய். ‘நான் சிறுவனாக இருந்த போதிலிருந்தே நீர் எனது நண்பனாக இருந்தீர்’ என்று கூறுகிறாய்.
Thiru Viviliam
⁽இப்போது கூட ‘என் தந்தையே!␢ என் இளமையின் நண்பரே!’ என␢ என்னை நீ அழைக்கவில்லையா?⁾
King James Version (KJV)
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
American Standard Version (ASV)
Wilt thou not from this time cry unto me, My Father, thou art the guide of my youth?
Bible in Basic English (BBE)
Will you not, from this time, make your prayer to me, crying, My father, you are the friend of my early years?
Darby English Bible (DBY)
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
World English Bible (WEB)
Will you not from this time cry to me, My Father, you are the guide of my youth?
Young’s Literal Translation (YLT)
Hast thou not henceforth called to Me, `My father, Thou `art’ the leader of my youth?
எரேமியா Jeremiah 3:4
நீ இதுமுதல் என்னை நோக்கி: என் பிதாவே, தேவரீர் என் இளவயதின் அதிபதியென்று சொல்லி,
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
| הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH | |
| מֵעַ֔תָּה | mēʿattâ | may-AH-ta | |
| קָרָ֥אתי | qārāty | ka-RAHT-y | |
| לִ֖י | lî | lee | |
| אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE | |
| אַלּ֥וּף | ʾallûp | AH-loof | |
| נְעֻרַ֖י | nĕʿuray | neh-oo-RAI | |
| אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |
Cross Reference
Jeremiah 3:19
But I said, How shall I put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, You shall call me, My father; and shall not turn away from me.
Jeremiah 2:2
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says the LORD; I remember you, the kindness of your youth, the love of yours espousals, when you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.
Hosea 2:15
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
Jeremiah 31:9
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
Proverbs 2:17
Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
Psalm 71:17
O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.
Malachi 2:14
Yet all of you say, Wherefore? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.
Hosea 14:1
O israel, return unto the LORD your God; for you have fallen by yours iniquity.
Jeremiah 31:18
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bullock is not accustomed to the yoke: turn you me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.
Jeremiah 2:27
Saying to a stock, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Proverbs 1:4
To give subtlety to the simple, to the young man knowledge and discretion.
Psalm 119:9
Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word.
Psalm 71:5
For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
Psalm 48:14
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Tags நீ இதுமுதல் என்னை நோக்கி என் பிதாவே தேவரீர் என் இளவயதின் அதிபதியென்று சொல்லி
Jeremiah 3:4 Concordance Jeremiah 3:4 Interlinear Jeremiah 3:4 Image