Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 3:19

English English Bible Jeremiah Jeremiah 3 Jeremiah 3:19

Jeremiah 3:19
But I said, How shall I put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, You shall call me, My father; and shall not turn away from me.

Tamil Indian Revised Version
நான் உன்னைப் பிள்ளைகளின் வரிசையில் வைத்து, தேசங்களுக்குள்ளே நல்ல சொந்தமான தேசத்தை உனக்குக் கொடுப்பது எப்படியென்று சொன்னேன்; ஆனாலும் நீ என்னை நோக்கி, என் பிதாவே என்று அழைப்பாய்; நீ என்னைவிட்டு விலகுவதில்லை என்று திரும்பவும் சொன்னேன்.

Tamil Easy Reading Version
“கர்த்தராகிய நான் எனக்குள்ளே கூறினேன், “நான் உங்களை எனது சொந்தப் பிள்ளைகளைப் போன்று நடத்த விரும்புகிறேன். நான் உங்களுக்கு ஒரு சுதந்தரமான நாட்டைக் கொடுக்க விரும்புகிறேன். மற்ற நாடுகளைவிட இனிமையான நாட்டைத் தர விரும்புகிறேன், நீ என்னை ‘தந்தையே’ என்று அழைப்பாய் என எண்ணினேன். நீ என்னை எப்பொழுதும் பின்பற்றுவாய் என எண்ணினேன்.

Thiru Viviliam
⁽உன்னை என் மக்களின் வரிசையிலே␢ எவ்விதம் சேர்த்துக்கொள்வேன் என்றும்␢ திரளான மக்களினங்களுக்கிடையே␢ அழகான உரிமைச்சொத்தாகிய␢ இனிய நாட்டை உனக்கு␢ எவ்விதம் தருவேன் என்றும்␢ எண்ணிக்கொண்டிருந்தேன்.␢ ‘என் தந்தை’ என␢ என்னை அழைப்பாய் என்றும்,␢ என்னிடமிருந்து␢ விலகிச் செல்லமாட்டாய் என்றும்␢ எண்ணியிருந்தேன்.⁾

Jeremiah 3:18Jeremiah 3Jeremiah 3:20

King James Version (KJV)
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.

American Standard Version (ASV)
But I said, How I will put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, Ye shall call me My Father, and shall not turn away from following me.

Bible in Basic English (BBE)
But I said, How am I to put you among the children, and give you a desired land, a heritage of glory among the armies of the nations? and I said, You are to say to me, My father; and not be turned away from me.

Darby English Bible (DBY)
And as for me, I said, How shall I put thee among the children, and give thee the pleasant land, the goodly inheritance of the hosts of the nations? And I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from following me.

World English Bible (WEB)
But I said, How I will put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, You shall call me My Father, and shall not turn away from following me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have said, How do I put thee among the sons, And give to thee a desirable land, A beauteous inheritance of the hosts of nations, And I say, My father — ye do call to Me, And from after Me ye do not turn back.

எரேமியா Jeremiah 3:19
நான் உன்னைப் பிள்ளைகளின் வரிசையிலே வைத்து, ஜனக்கூட்டங்களுக்குள்ளே நல்ல சுதந்தரமாகிய தேசத்தை உனக்குக் கொடுப்பது எப்படியென்று சொன்னேன்; ஆனாலும் நீ என்னை நோக்கி, என் பிதாவே என்று அழைப்பாய்; நீ என்னைவிட்டு விலகுவதில்லையென்று திரும்பவும் சொன்னேன்.
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.

וְאָנֹכִ֣יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
אָמַ֗רְתִּיʾāmartîah-MAHR-tee
אֵ֚יךְʾêkake
אֲשִׁיתֵ֣ךְʾăšîtēkuh-shee-TAKE
בַּבָּנִ֔יםbabbānîmba-ba-NEEM
וְאֶתֶּןwĕʾettenveh-eh-TEN
לָךְ֙lokloke
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
חֶמְדָּ֔הḥemdâhem-DA
נַחֲלַ֥תnaḥălatna-huh-LAHT
צְבִ֖יṣĕbîtseh-VEE
צִבְא֣וֹתṣibʾôttseev-OTE
גּוֹיִ֑םgôyimɡoh-YEEM
וָאֹמַ֗רwāʾōmarva-oh-MAHR
אָבִי֙ʾābiyah-VEE
תִּקְרְאִוtiqrĕʾiwteek-reh-EEV
לִ֔יlee
וּמֵאַחֲרַ֖יûmēʾaḥărayoo-may-ah-huh-RAI
לֹ֥אlōʾloh
תָשֽׁוּבִו׃tāšûbiwta-SHOO-veev

Cross Reference

Jeremiah 3:4
Will you not from this time cry unto me, My father, you are the guide of my youth?

Isaiah 63:16
Doubtless you are our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: you, O LORD, are our father, our redeemer; your name is from everlasting.

Matthew 6:8
Be not all of you therefore like unto them: for your Father knows what things all of you have need of, before all of you ask him.

John 1:11
He came unto his own, and his own received him not.

Romans 8:15
For all of you have not received the spirit of bondage again to fear; but all of you have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

2 Corinthians 6:17
Wherefore come out from among them, and be all of you separate, says the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.

Galatians 3:26
For all of you are all the children of God by faith in Christ Jesus.

Galatians 4:5
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

Ephesians 1:5
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,

Hebrews 10:39
But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.

1 Peter 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy has begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

1 John 3:1
Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knows us not, because it knew him not.

Hosea 11:8
How shall I give you up, Ephraim? how shall I deliver you, Israel? how shall I make you as Admah? how shall I set you as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

Daniel 11:45
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

Proverbs 3:35
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

Isaiah 64:8
But now, O LORD, you are our father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.

Jeremiah 5:7
How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Jeremiah 12:10
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.

Jeremiah 31:9
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.

Jeremiah 31:20
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, says the LORD.

Jeremiah 32:39
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

Ezekiel 20:6
In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

Daniel 8:9
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.

Daniel 11:16
But he that comes against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.

Daniel 11:41
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.

Psalm 106:24
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:


Tags நான் உன்னைப் பிள்ளைகளின் வரிசையிலே வைத்து ஜனக்கூட்டங்களுக்குள்ளே நல்ல சுதந்தரமாகிய தேசத்தை உனக்குக் கொடுப்பது எப்படியென்று சொன்னேன் ஆனாலும் நீ என்னை நோக்கி என் பிதாவே என்று அழைப்பாய் நீ என்னைவிட்டு விலகுவதில்லையென்று திரும்பவும் சொன்னேன்
Jeremiah 3:19 Concordance Jeremiah 3:19 Interlinear Jeremiah 3:19 Image