Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 27:16

English English Bible Jeremiah Jeremiah 27 Jeremiah 27:16

Jeremiah 27:16
Also I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus says the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD's house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.

Tamil Indian Revised Version
மேலும் நான் ஆசாரியர்களையும் இந்த எல்லா மக்களையும் நோக்கி: இதோ, கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் பணிப்பொருட்கள் இப்பொழுது சீக்கிரத்தில் பாபிலோனிலிருந்து திரும்பக் கொண்டுவரப்படுமென்று, உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிற உங்களுடைய தீர்க்கதரிசிகளின் வார்த்தைகளைக் கேளாதிருங்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அவர்கள் உங்களுக்குப் பொய்யான தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு, நான் (எரேமியா) ஆசாரியர்களிடமும் அனைத்து ஜனங்களிடமும் சொன்னேன். “கர்த்தர் சொல்கிறார்: அந்த கள்ளத் தீர்க்கதரிசிகள் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறார்கள். ‘பாபிலோனியர்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் இருந்து பலப் பொருட்களை எடுத்தனர். அப்பொருட்கள் மீண்டும் விரைவில் திரும்பக் கொண்டுவரப்படும்.’ அத்தீர்க்கதரிசிகள் சொல்வதைக் கேளாதீர்கள். ஏனென்றால், அவர்கள் உங்களிடம் பொய்யைப் பிரசங்கம் செய்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
பின்னர் குருக்களிடமும் மக்கள் எல்லாரிடமும் நான் சொன்னது; “ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்; ‘இதோ! ஆண்டவரது இல்லத்தின் கலங்கள் இப்பொழுதே பாபிலோனிலிருந்து திருப்பிக் கொணரப்படும்’, என்று உங்களுக்கு அறிவிக்கும் இறைவாக்கினர்களின் சொற்களுக்கு நீங்கள் செவிகொடுக்காதீர்கள். ஏனெனில் அவர்கள் உங்களிடம் பொய்யை இறைவாக்காக உரைக்கிறார்கள்.

Jeremiah 27:15Jeremiah 27Jeremiah 27:17

King James Version (KJV)
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD’s house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.

American Standard Version (ASV)
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith Jehovah: Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of Jehovah’s house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy a lie unto you.

Bible in Basic English (BBE)
And I said to the priests and to all the people, This is what the Lord has said: Give no attention to the words of your prophets who say to you, See, in a very little time now the vessels of the Lord’s house will come back again from Babylon: for what they say to you is false.

Darby English Bible (DBY)
And I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus saith Jehovah: Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of Jehovah’s house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy falsehood unto you.

World English Bible (WEB)
Also I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus says Yahweh: Don’t listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, Behold, the vessels of Yahweh’s house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy a lie to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
And unto the priests, and unto all this people, I have spoken, saying, `Thus said Jehovah, Ye do not hearken unto the words of your prophets, who are prophesying to you, saying, Lo, the vessels of the house of Jehovah are brought back from Babylon now in haste, for falsehood they are prophesying to you.

எரேமியா Jeremiah 27:16
மேலும் நான் ஆசாரியரையும் இந்த எல்லா ஜனங்களையும் நோக்கி: இதோ, கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் பணிமுட்டுகள் இப்பொழுது சீக்கிரத்திலே பாபிலோனிலிருந்து திரும்பிக்கொண்டுவரப்படுமென்று, உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிற உங்களுடைய தீர்க்கதரிசிகளின் வார்த்தைகளைக் கேளாதிருங்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அவர்கள் உங்களுக்குப் பொய்யான தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிறார்கள்.
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD's house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.

וְאֶלwĕʾelveh-EL
הַכֹּהֲנִים֩hakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
וְאֶלwĕʾelveh-EL
כָּלkālkahl
הָעָ֨םhāʿāmha-AM
הַזֶּ֜הhazzeha-ZEH
דִּבַּ֣רְתִּיdibbartîdee-BAHR-tee
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
כֹּה֮kōhkoh
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
יְהוָה֒yĕhwāhyeh-VA
אַֽלʾalal
תִּשְׁמְע֞וּtišmĕʿûteesh-meh-OO
אֶלʾelel
דִּבְרֵ֣יdibrêdeev-RAY
נְבִֽיאֵיכֶ֗םnĕbîʾêkemneh-vee-ay-HEM
הַֽנִּבְּאִ֤יםhannibbĕʾîmha-nee-beh-EEM
לָכֶם֙lākemla-HEM
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
כְלֵ֧יkĕlêheh-LAY
בֵיתbêtvate
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
מוּשָׁבִ֥יםmûšābîmmoo-sha-VEEM
מִבָּבֶ֖לָהmibbābelâmee-ba-VEH-la
עַתָּ֣הʿattâah-TA
מְהֵרָ֑הmĕhērâmeh-hay-RA
כִּ֣יkee
שֶׁ֔קֶרšeqerSHEH-ker
הֵ֖מָּהhēmmâHAY-ma
נִבְּאִ֥יםnibbĕʾîmnee-beh-EEM
לָכֶֽם׃lākemla-HEM

Cross Reference

2 Kings 24:13
And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said.

Jeremiah 28:3
Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:

Jeremiah 27:10
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and all of you should perish.

Daniel 1:2
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.

Jeremiah 27:14
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, All of you shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.

2 Chronicles 36:7
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.

Isaiah 9:15
The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teaches lies, he is the tail.


Tags மேலும் நான் ஆசாரியரையும் இந்த எல்லா ஜனங்களையும் நோக்கி இதோ கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் பணிமுட்டுகள் இப்பொழுது சீக்கிரத்திலே பாபிலோனிலிருந்து திரும்பிக்கொண்டுவரப்படுமென்று உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிற உங்களுடைய தீர்க்கதரிசிகளின் வார்த்தைகளைக் கேளாதிருங்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் அவர்கள் உங்களுக்குப் பொய்யான தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிறார்கள்
Jeremiah 27:16 Concordance Jeremiah 27:16 Interlinear Jeremiah 27:16 Image