Jeremiah 26:6
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Tamil Indian Revised Version
நான் இந்த ஆலயத்தைச் சீலோவாவைப் போலாக்கி, இந்த நகரத்தைப் பூமியிலுள்ள எல்லா தேசங்களுக்கு முன்பாகவும் சாபமாக்கிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்கிறார் என்று சொல் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் எனக்குக் கீழ்ப்படியாவிட்டால், பிறகு நான் எருசலேமிலுள்ள என் ஆலயத்தை, சீலோவிலுள்ள எனது பரிசுத்தக் கூடாரத்தைப் போன்றுச் செய்வேன். உலகம் முழுவதிலும் உள்ள ஜனங்கள், மற்ற நகரங்களுக்குக் கேடுகள் ஏற்படும்படி வேண்டும்போது எருசலேமை நினைத்துக்கொள்வார்கள்’” என்றார்.
Thiru Viviliam
இக்கோவிலைச் சீலோவைப் போல் ஆக்குவேன்; இந்நகரை உலகில் எல்லா மக்களினத்தார் நடுவிலும் சாபக்குறியாக மாற்றுவேன்.”⒫
King James Version (KJV)
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
American Standard Version (ASV)
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
Then I will make this house like Shiloh, and will make this town a curse to all the nations of the earth.
Darby English Bible (DBY)
— then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
World English Bible (WEB)
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
Then I have given up this house as Shiloh, and this city I give up for a reviling to all nations of the earth.’
எரேமியா Jeremiah 26:6
நான் இந்த ஆலயத்தைச் சீலோவாப்போலாக்கி, இந்த நகரத்தைப் பூமியிலுள்ள எல்லா ஜாதிகளுக்கு முன்பாகவும் சாபமாக்கிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்.
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
| וְנָתַתִּ֛י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַבַּ֥יִת | habbayit | ha-BA-yeet | |
| הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH | |
| כְּשִׁלֹ֑ה | kĕšilō | keh-shee-LOH | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָעִ֤יר | hāʿîr | ha-EER | |
| הַזֹּאת֙ה | hazzōt | ha-ZOTE | |
| אֶתֵּ֣ן | ʾettēn | eh-TANE | |
| לִקְלָלָ֔ה | liqlālâ | leek-la-LA | |
| לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE | |
| גּוֹיֵ֥י | gôyê | ɡoh-YAY | |
| הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
Jeremiah 24:9
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
2 Kings 22:19
Because yours heart was tender, and you have humbled yourself before the LORD, when you heard what I spoke against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and have rent your clothes, and wept before me; I also have heard you, says the LORD.
Jeremiah 25:18
To know, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;
Isaiah 65:15
And all of you shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay you, and call his servants by another name:
Malachi 4:6
And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with a curse.
Daniel 9:11
Yea, all Israel have transgressed your law, even by departing, that they might not obey your voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
Jeremiah 44:22
So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which all of you have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
Jeremiah 44:8
In that all of you provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, where all of you be gone to dwell, that all of you might cut yourselves off, and that all of you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Jeremiah 42:18
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury has been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when all of you shall enter into Egypt: and all of you shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and all of you shall see this place no more.
Jeremiah 29:22
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Jeremiah 7:12
But go all of you now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Isaiah 43:28
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
Psalm 78:60
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
1 Samuel 4:19
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.
1 Samuel 4:10
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
Joshua 18:1
And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
Tags நான் இந்த ஆலயத்தைச் சீலோவாப்போலாக்கி இந்த நகரத்தைப் பூமியிலுள்ள எல்லா ஜாதிகளுக்கு முன்பாகவும் சாபமாக்கிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்
Jeremiah 26:6 Concordance Jeremiah 26:6 Interlinear Jeremiah 26:6 Image