Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 26:11

English English Bible Jeremiah Jeremiah 26 Jeremiah 26:11

Jeremiah 26:11
Then spoke the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he has prophesied against this city, as all of you have heard with your ears.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆசாரியர்களும் தீர்க்கதரிசிகளும், பிரபுக்களையும் எல்லா மக்களையும் நோக்கி: இந்த மனிதன் மரணதண்டனைக்கு உரியவன்; உங்கள் காதுகளால் நீங்கள் கேட்டபடி, இந்த நகரத்திற்கு விரோதமாகத் தீர்க்கதரிசனம் சொன்னானே என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆசாரியர்களும் தீர்க்கதரிசிகளும் ஆள்வோர்களிடமும் ஜனங்களிடமும் பேசினார்கள். அவர்கள், “எரேமியா கொல்லப்படவேண்டும். அவன் எருசலேமைப்பற்றி கெட்டவற்றைக் கூறினான். அவன் சொன்னவற்றையெல்லாம் நீங்கள் கேட்டிருக்கிறீர்கள்” என்றனர்.

Thiru Viviliam
குருக்களும் இறைவாக்கினரும் தலைவர்களையும் மக்கள் அனைவரையும் நோக்கி, “இந்த ஆள் கொலைத் தீர்ப்புக்கு உரியவன்; ஏனெனில் நீங்களே உங்கள் காதால் கேட்டதுபோல, இந்நகருக்கு எதிராக இவன் இறைவாக்கு உரைத்துள்ளான்” என்று முறையிட்டனர்.⒫

Jeremiah 26:10Jeremiah 26Jeremiah 26:12

King James Version (KJV)
Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.

American Standard Version (ASV)
Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.

Bible in Basic English (BBE)
Then the priests and the prophets said to the rulers and to all the people, The right fate for this man is death; for he has said words against this town in your hearing.

Darby English Bible (DBY)
And the priests and the prophets spoke unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die, for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.

World English Bible (WEB)
Then spoke the priests and the prophets to the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he has prophesied against this city, as you have heard with your ears.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the priests and the prophets speak unto the heads, and unto all the people, saying, `Judgment of death `is’ for this man, for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.’

எரேமியா Jeremiah 26:11
அப்பொழுது ஆசாரியர்களும் தீர்க்கதரிசிகளும், பிரபுக்களையும் சகல ஜனங்களையும் நோக்கி: இந்த மனுஷன் மரண ஆக்கினைக்குப் பாத்திரன்; உங்கள் செவிகளாலே நீங்கள் கேட்டபடி, இந்த நகரத்துக்கு விரோதமாகத் தீர்க்கதரிசனம் சொன்னானே என்றார்கள்.
Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.

וַיֹּ֨אמְר֜וּwayyōʾmĕrûva-YOH-meh-ROO
הַכֹּהֲנִ֤יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
וְהַנְּבִאִים֙wĕhannĕbiʾîmveh-ha-neh-vee-EEM
אֶלʾelel
הַשָּׂרִ֔יםhaśśārîmha-sa-REEM
וְאֶלwĕʾelveh-EL
כָּלkālkahl
הָעָ֖םhāʿāmha-AM
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
מִשְׁפַּטmišpaṭmeesh-PAHT
מָ֙וֶת֙māwetMA-VET
לָאִ֣ישׁlāʾîšla-EESH
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
כִּ֤יkee
נִבָּא֙nibbāʾnee-BA
אֶלʾelel
הָעִ֣ירhāʿîrha-EER
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
כַּאֲשֶׁ֥רkaʾăšerka-uh-SHER
שְׁמַעְתֶּ֖םšĕmaʿtemsheh-ma-TEM
בְּאָזְנֵיכֶֽם׃bĕʾoznêkembeh-oze-nay-HEM

Cross Reference

Jeremiah 38:4
Therefore the princes said unto the king, We plead to you, let this man be put to death: for thus he weakens the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeks not the welfare of this people, but the hurt.

Matthew 26:66
What think all of you? They answered and said, He is guilty of death.

Deuteronomy 18:20
But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.

Acts 6:11
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Acts 25:2
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,

Acts 24:4
Notwithstanding, that I be not wearisome anymore unto you, I pray you that you would hear us of your clemency a few words.

Acts 22:22
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

John 19:7
The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.

John 18:30
They answered and said unto him, If he were not a villain, we would not have delivered him up unto you.

Luke 23:1
And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

Jeremiah 18:23
Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them be overthrown before you; deal thus with them in the time of yours anger.


Tags அப்பொழுது ஆசாரியர்களும் தீர்க்கதரிசிகளும் பிரபுக்களையும் சகல ஜனங்களையும் நோக்கி இந்த மனுஷன் மரண ஆக்கினைக்குப் பாத்திரன் உங்கள் செவிகளாலே நீங்கள் கேட்டபடி இந்த நகரத்துக்கு விரோதமாகத் தீர்க்கதரிசனம் சொன்னானே என்றார்கள்
Jeremiah 26:11 Concordance Jeremiah 26:11 Interlinear Jeremiah 26:11 Image