Jeremiah 25:32
Thus says the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, தேசத்திலிருந்து தேசத்திற்கு தீமை பரவும், பூமியின் எல்லைகளிலிருந்து மகா புயல் எழும்பும்.
Tamil Easy Reading Version
இதைத்தான் சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “நாடுவிட்டு நாடு பேரழிவு விரைவில் பரவும். அவை ஒரு வல்லமை வாய்ந்த புயலைப் போன்று பூமியிலுள்ள எல்லா தொலைதூர இடங்களுக்கும் பரவும்!”
Thiru Viviliam
⁽படைகளின் ஆண்டவர்␢ கூறுவது இதுவே: இதோ! தீமை␢ நாட்டிலிருந்து நாட்டுக்குப் பரவுகின்றது.␢ பூவுலகின் எல்லைகளிலிருந்து␢ பெரும் புயலொன்று␢ புறப்பட்டுப் போகின்றது.⁾⒫
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies has said: See, evil is going out from nation to nation, and a great storm will come up from the inmost parts of the earth.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts: Lo, evil is going out from nation to nation, And a great whirlwind is stirred up from the sides of the earth.
எரேமியா Jeremiah 25:32
இதோ, ஜாĠοஜாதிக்குத் தீமைபரம்பும், பூமியின் எல்லைகளிலிருந்து மகா புசல் எழும்பும்.
Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
| כֹּ֤ה | kō | koh | |
| אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE | |
| הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY | |
| רָעָ֛ה | rāʿâ | ra-AH | |
| יֹצֵ֖את | yōṣēt | yoh-TSATE | |
| מִגּ֣וֹי | miggôy | MEE-ɡoy | |
| אֶל | ʾel | el | |
| גּ֑וֹי | gôy | ɡoy | |
| וְסַ֣עַר | wĕsaʿar | veh-SA-ar | |
| גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE | |
| יֵע֖וֹר | yēʿôr | yay-ORE | |
| מִיַּרְכְּתֵי | miyyarkĕtê | mee-yahr-keh-TAY | |
| אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |
Cross Reference
Jeremiah 23:19
Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
Isaiah 34:2
For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter.
Jeremiah 30:23
Behold, the whirlwind of the LORD goes forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Isaiah 30:30
And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
2 Chronicles 15:6
And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
Luke 21:25
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Luke 21:10
Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
Zephaniah 3:8
Therefore wait all of you upon me, says the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
Isaiah 66:18
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
Isaiah 5:28
Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
Tags இதோ ஜாĠοஜாதிக்குத் தீமைபரம்பும் பூமியின் எல்லைகளிலிருந்து மகா புசல் எழும்பும்
Jeremiah 25:32 Concordance Jeremiah 25:32 Interlinear Jeremiah 25:32 Image